Читаем Найти в Нью-Йорке полностью

Он сунул ей в руки ведро и туалетную бумагу:

— Думаю, ты сообразишь, что делать.

Она молчала. Он наклонился и провел рукой по ее груди. Она отпрянула; видно было, что она и удивилась, и испугалась.

— Подумала, что я тебя изнасилую?

Она не двигалась. Но дыхание у нее участилось.

— Отвечай на вопрос. Ты боишься, что я тебя изнасилую?

Она кивнула.

— Хорошо. Ты и должна бояться. Потому что такое вполне возможно. Я об этом бурно фантазирую. С другой стороны, для моих целей нужно, чтобы ты была в здравом уме.

Она никак не отреагировала на это.

— А теперь давай звякнем твоему брату. Ты, конечно, понимаешь, что никто, я хочу сказать — действительно никто, понятия не имеет о том, что ты здесь, и вообще не знает о существовании этой комнаты.

Он наблюдал за ней. Он видел, что ее лоб над лентой сморщился. Она плакала, но не издавала ни звука.

Он одним движением содрал ленту с ее рта:

— Говори номер.

Она сказала.

Он набрал цифры на клоновом телефоне. Зазвучало автоматическое приветствие по-китайски. Сообщение он оставлять не стал.

— Он не говорит по-английски, — сказала она. — Тебе придется говорить по-китайски.

Языковой барьер. Вот этого ты не учел, Вик. Ты думал, все в мире знают английский. Он готов был сам себя пнуть — или сделать что-нибудь похуже. Но он уже начал игру. Операцию отменять нельзя. Он снова набрал номер и передал аппарат китаяночке:

— Скажи ему, что тебя похитили и что похититель хочет получить пятьсот тысяч долларов к завтрашнему утру, к десяти часам.

Когда включился автоответчик, Цзин Ли быстро произнесла по-китайски:

— Чен, мне нужна помощь. Меня держат в плену на какой-то ассенизационной станции в Бруклине. Имя этого человека значит «победитель». По-моему, я там, где у них стоят дерьмовозы. Этот тип хочет кучу денег.

Он вырвал у нее телефон.

— Хватит, хватит. — Он попытался снова позвонить. Нет ответа. — Ну ладно, подождем. А пока изучим другие многообещающие возможности.

Китаянка упала обратно на старый диван, который некогда втащили сюда для сексуальных целей. Он и Вайолет, им тогда было лет семнадцать-восемнадцать.

Да, эта девчонка ему очень пригодится. Он уже успел распотрошить ее сумочку и обнаружил в ней визитку. Оказывается, она вице-президент и управляющая американского филиала фирмы под названием «Корпсерв». Ни фига себе! Но еще интереснее оказался список телефонных звонков, который он отыскал у нее в сумочке. Звонили на стационарный телефон компании «Гудфарм», главный офис которой располагался в центре Манхэттена, поблизости от того места, где он тогда сидел в машине, поджидая легковушку с мексиканками. В верхней части листа значился принимающий абонент, некий Том Рейли; для него секретарша записывала имена и оставленные сообщения.

ИМЯ И ФАМИЛИЯ: Джеймс Тонелли. Извинялся, что не перезвонил раньше. Знает, что вы хотели срочно с ним поговорить.

ИМЯ И ФАМИЛИЯ: Энн Рейли, очевидно, супруга Томаса Рейли. Звонила со своего сотового телефона. Просила передать: «Билл Марц звонил тебе на домашний номер, просил с ним связаться».

ИМЯ И ФАМИЛИЯ: Уильям Марц, председатель совета директоров и главный управляющий «Марц нью сенчури партнерс фанд». Пять звонков. Том, он настаивал, чтобы вы ему позвонили. Звонил сам, не через секретаря. Откровенно говоря, он довольно агрессивно настроен, судя по тому, что и как он говорил.

ИМЯ И ФАМИЛИЯ: Кристофер Пейли, юрисконсульт, корпорация «Гудфарм». «Мы получили от Нью-йоркского полицейского управления запрос, касающийся смерти двух мексиканок, работавших в фирме «Корпсерв», которая занимается уборкой наших офисов».

ИМЯ И ФАМИЛИЯ: Энн Рейли. Снова о Марце.

Теперь он начал соединять эти кусочки вместе. Те две мексиканки работали в «Корпсерв», и там же служит эта Цзин Ли. Мексиканки убирались в офисах «Гудфарм». Цзин Ли побывала в офисе «Гудфарм» вчера. Крупной шишке из «Гудфарм», Тому Рейли, звонили Тонелли и какой-то тип по фамилии Марц. Может, тут есть какая-то связь, а может, и нет. У всех у них есть доступ к огромным деньжищам, и часть этих деньжищ должна перекочевать к нему. Он посмотрел на съежившуюся Цзин Ли. Я превращу эту хорошенькую китаяночку в бензоколонку на Флэтбуш-авеню, сказал он себе. Он увидел, что она за ним наблюдает.

Перейти на страницу:

Похожие книги