Нет. В другой раз. Она чувствовала себя лучше, чем когда-либо за последние месяцы, и не собиралась тратить это время на размышления, переживания или мечты. Она увидится с ним в пятницу, и всё будет замечательно.
Решимости хватило на душ, завтрак, три эпизода «Баффи — истребительницы вампиров» и стирку. Однако, когда таймер на сушилке зажужжал, Гермиона сломалась. Она подбежала к камину, опустилась на колени и бросила туда немного летучего пороха. Она связалась с домом двенадцать на площади Гриммо, и мгновение спустя в пламени появилась голова Гарри.
— Могу я прийти? — закричала Гермиона прежде, чем он успел заговорить.
— Да, конечно. Всё в порядке?
— Нет! — драматично крикнула она и вынырнула из огня. Она подождала, пока Гарри отойдёт в сторону, а затем шагнула внутрь.
Гермиона вылетела из камина в вихре пепла и сажи. Оглядев кухонный стол, она поняла, что прервала послеобеденное чаепитие.
— Простите, — извинилась она, отряхивая одежду. — Это было слишком. Я в порядке, правда.
— Чай? — спросила Джинни, как будто поведение Гермионы было совершенно нормальным.
— Конечно, спасибо, — ответила Гермиона, устраиваясь на стуле и угощаясь.
— Итак… что случилось? — спросил Гарри, когда подруга сделала первый глоток.
— О, ничего особенного, — беззаботно ответила она. — Просто захотелось уйти ненадолго.
Гарри и Джинни обменялись взглядами.
— Уйти? — спросила Джинни.
— Мм, — протянула Гермиона. — Просто немного засиделась дома, вот и всё.
— Ха, — Гарри откусил булку, — ты уверена, что ничего не случилось?
— Ничего? — повторила Гермиона, и это прозвучало маниакально даже для её собственных ушей. — Нет-нет, ничего не случилось.
— Хорошо, — неуверенно продолжил Гарри. — Ну, просто ты кажешься… э-э, ну…
— Дело в том, — попыталась Джинни, — что ты… эм…
— Ты немного плачешь? Я думаю? — наконец сказал Гарри.
— Правда? — Гермиона провела руками под глазами и поняла, что они действительно были очень влажными. Она ошеломлённо уставилась на своих друзей. Они наблюдали за ней с равной смесью озадаченности и тревоги, а уровень заботы в выражениях их лиц был слишком велик, чтобы его распознать.
Она разрыдалась.
— Гермиона! — воскликнули они в унисон, подскочив к ней.
— Простите, — выдохнула она между рыданиями. — Я просто… так… счастлива.
— Счастлива?! — повторил Гарри, как будто никогда раньше не слышал этого слова.
Гермиона резко кивнула, слёзы упали на толстовку.
— Самая счастливая.
Джинни успокаивающе погладила её по плечу, обменявшись с Гарри многозначительными взглядами.
— Мы рады, что ты так… счастлива, Гермиона, — мягко сказала Джинни. — Почему бы тебе не попытаться немного успокоиться и рассказать нам, что произошло?
Гермиона сделала несколько судорожных глотков воздуха и яростно вытерла лицо салфеткой.
— Я веду себя так глупо. Не знаю, что на меня нашло.
— Ставлю на таинственного незнакомца, — буркнул Гарри себе под нос, и Гермиона снова потеряла дар речи.
Она услышала, как Джинни хлопнула его по голове.
— Он прав, — жалобно призналась Гермиона, уронив голову на руки.
Они перестали утешать её и вернулись на свои места, словно удостоверившись, что ситуация не смертельная. Поскольку все они сталкивались с несколькими (дюжиной) такими ситуациями, Гермиона не могла винить друзей.
— Итак, я предполагаю, вы с ним виделись? — спросила Джинни, когда Гермиона немного успокоилась.
— Да.
— А как же пространство? — спросил Гарри, но не обвиняющий тоном.
— Да. Я взяла его на несколько дней.
— А потом… — подтолкнул он.
— А потом он попросил встретиться.
Взгляд.
— Не то чтобы я эксперт по отношениям или что-то в этом роде, — начал Гарри, — но разве ты не могла сказать «нет»?
Гермиона смерила его взглядом в ответ.
— Да, спасибо, Гарри, я могла, но в тот момент я решила отказаться от плана А.
— План А? — уточнила Джинни.
— Пространство, — объяснила Гермиона.
— Верно, а в чём была проблема с этим планом?
Гермиона тяжело вздохнула.
— Я поняла, что недавно у меня был довольно длительный период разлуки с ним, и я ещё не оправилась. — Им не нужно было знать, что этот период включал в себя длительное пребывание Малфоя в Азкабане.
— Итак, каков план Б? — спросил Гарри.
Гермиона немного поёрзала на стуле.
— Эм, никакого пространства. Выбросить это из головы.
— Так это забавный вариант, — вставила Джинни, ухмыляясь за чашкой.
— Нет! Я… — Гермиона оборвала себя. Какой в этом смысл? — Ну, да.
— И всё прошло хорошо или?.. — спросил Гарри, по-видимому, всё ещё смущённый из-за её слёз.
— Очень хорошо, — хмуро ответила Гермиона.
Гарри посмотрел на Джинни в поисках помощи. Она закатила глаза, но нежно похлопала его по руке, лежащей на столе.
— Гермиона влюбляется, и теперь, почувствовав, как это может быть хорошо, она опустошена, думая, что будет, если он не почувствует того же.
За стёклами очков Гарри забрезжил рассвет понимания, и он серьёзно кивнул. Гермиона могла только беззвучно разевать рот, пока Джинни вкратце описывала ситуацию.
Что ж, вот оно. Она влюблялась. Как чёртова идиотка.
— Что мне делать? — тихо спросила Гермиона.
Джинни мгновение смотрела на неё, а затем поставила чашку и наклонилась вперёд.