Читаем Нагаш бессмертный полностью

– Ты за кого нас принимаешь? За кучку испорченных ламийцев? Послушай, ведь все не так плохо. Мне удалось уговорить жрецов обойтись не более чем формальной церемонией. А иначе мы бы не закончили к закату.

К удивлению Алкадиззара, Фаир сердито взглянул на жрецов и пробурчал:

– Не лучший способ начать правление, но этого нс избежать. Армии нужен сильный лидер, а другие цари не будут повиноваться обычному принцу, кем бы он ни был.

– Знаешь, сколько всего я вытерпел от Зандри и Нумаса? – добавил Херу. – Они жаловались на все – от своего места в порядке марша до количества тележек, выделенных для их грузов. Представь, что они будут вытворять, когда мы разобьем лагерь под Ламией.

Алкадиззар поднял руки в знак капитуляции.

– Знаю, знаю, – ответил он.

Он понимал, что Рах-ан-атум и Омороса будут стараться утвердить свой авторитет на каждом шагу. Последнее, чего они хотели, – чтобы Кхемри вернул себе былую власть, поэтому они будут пытаться любыми способами ослабить его. Решить первоочередные проблемы кампании недостаточно; чтобы добиться успеха, ему нужно подготовиться к трудностям, которые возникнут в грядущие месяцы и годы. Не в первый раз Алкадиззар послал молитву благодарности духу своего давно умершего наставника Джабари.

Жрецы отвели его в дальний конец тропы. Позади последнего скопления палаток растянулось широкое поле вытоптанной земли, изрытое копытами лошадей и колесами тележек. Еще дальше, колыхаясь наподобие пустынного миража, стоял белый павильон, окруженный безмолвной и внимательной толпой из приблизительно ста человек.

Старший жрец махнул рукой, чтобы остановить процессию, и опытным взглядом оценил высоту солнца.

– Теперь немного медленнее, о великий, – сказал он с удовлетворенной улыбкой.

Он хлопнул в ладоши, и остальные жрецы быстро сформировали ряды слева и справа от Фаира и Херу. Когда все встали на свои места, жрец воздел руки к солнцу, и сразу послышались радостные возгласы, сопровождаемые громом кимвалов и серебряных колокольчиков. Старшие жрецы с серьезным выражением лица кивнули и направились к павильону ровным, размеренным шагом.

Мысли и чувства смешались в голове Алкадиззара. Он думал, что должен быть счастлив. Настал момент, которого он ждал всю свою жизнь. Но он думал лишь о тысяче и одной задаче, которые следовало решить здесь и в Ламии. Как принц ни пытался насладиться этим моментом, он никак не мог сосредоточиться.

В молчании они пересекли почти половину ноля, сощурив глаза из-за поднявшейся ныли, когда Херу внезапно произнес:

– Ну что, ты когда-нибудь подумывал о том, чтобы завести жену?

Алкадиззар моргнул, очнувшись от размышлений.

– Сначала разделаемся с этим, а потом уже подумаем о женитьбе, хорошо?

Херу усмехнулся.

– Просто пытаюсь поддержать разговор, – сказал он. – Знаешь, согласно традициям, тебе нужно жениться на дочери Ламии.

– Неужели? – насмешливо отозвался Алкадиззар. – Мои ламийские учителя ни разу не говорили об этом.

Херу рассмеялся:

– Я имею в виду, что этой традицией можно и пренебречь. Только если ты не собираешься продолжать чтить древние узы Кхемри с Ламией после того, как не оставишь от нее камня на камне.

– Если так будет, то и традиция становится бессмысленной, – сухо сказал Алкадиззар.

– Именно, – ответил Херу. – Отец хочет, чтобы ты выбрал кого-то из Разетры. Это в какой-то мере усилит узы между Востоком и Западом. Или же ты можешь взять кого-то из Зандри или Нумаса. В таком случае изменится очень многое.

– Лучше я женюсь по любви, чем ради политической выгоды.

– Очень смешно, дядя.

Алкадиззар вздохнул.

– Если тебе так хочется знать, – сказал он, искоса взглянув на Фаира, – я собираюсь взять в жены женщину из племен пустыни.

Глаза Херу расширились от удивления.

– Вот оно что, – дипломатично сказал он.

Очевидный вопрос прозвучал из уст Фаира:

– Зачем тебе это?

Голос Фаира прозвучал напряженно, будто вождю послышалась в словах будущего царя насмешка.

Алкадиззар посмотрел в глаза старого друга.

– Потому что это мой народ, – сказал он. – Я связан с ним кровью и честью. Эти узы для меня важнее всего на свете.

Его ответ удивил Фаира.

– Что ж, – произнес тот, чуть не потеряв дар речи. – Почему бы и нет. Но тебе придется найти поистине отчаявшуюся женщину, которая согласится выйти за такого отвратительного наездника, как ты.

– Не обязательно отчаявшуюся, – возразил Херу, хитро сверкнув глазами. – Быть может, просто… глупенькую.

Фаир задумчиво почесал бороду.

– В племени бани-аль-Шават есть женщина, которую лошадь лягнула в голову…

Старший жрец, шедший перед ними, внезапно остановился. До павильона оставалось около двадцати ярдов, и Алкадиззар уже видел выражения лиц кхемрийцев, которые собрались лицезреть его восхождение на престол. Среди них стояли как богато одетые аристократы, так и обычные солдаты, выстроившись плечом к плечу, чтобы приветствовать своего нового царя. Многие не сдерживали слезы, сияя от гордости и воспевая древние песни во славу Птра, Великого Отца и покровителя их города.

Перейти на страницу:

Похожие книги