Читаем Над пропастью во тьме полностью

Я качаю головой и усмехаюсь. Софи, несомненно, хорошая сотрудница, но до ужаса настырная девушка. Она не раз подавала знаки, что готова доставить мне удовольствие, какое я только пожелаю. Жаль, она не в моем вкусе. Такие, как она, обычно прилипают и заводят разговоры о женитьбе.

Не дай бог. Зачем мне эти драмы?

Я уже выхожу из стеклянных вращающихся дверей здания, когда Софи догоняет и пытается подстроиться под мой быстрый шаг.

– Директор Лин! А вы не могли бы меня подвезти?

– Нет.

Ее лицо вытягивается.

– Почему нет? Мы же давно работаем вместе. Почему вы, черт возьми, никого не пускаете в свое сердце? Я ни разу не видела вас с девушкой. Даже близких друзей не замечала. Ни друзей, ни девушки. Никого! Всех держите на расстоянии.

Ого. Кажется, я вывел ее из себя. Обычно она не так откровенна. Ее слова заставляют меня на время оцепенеть.

У меня никого нет. И не будет. Это мой выбор. Я смирился с тем, кем стал: циничным, холодным сукином сыном. Моя личная жизнь скрыта под семью замками. Я не завожу близких знакомств. И, конечно же, никаких серьезных отношений. Об этом вообще речи и быть не может. Своих любовниц я выбираю очень тщательно, таких, чтобы тихо уходили, когда надоедят мне. Без сцен и истерик.

Кривлю губы в холодной улыбке:

– Потому что так проще жить.

Какое-то время я просто сижу в машине, вставив ключ в замок зажигания, и смотрю на собственную ладонь. Вся моя жизнь – это замок, построенный на песке. Замок, который совсем скоро смоет штормовая волна.

А вот и шокирующая правда: я вижу не только часы жизни других людей, но и собственные. Прикасаюсь к ладони – перед глазами мелькает быстрая вспышка.

На меня наставлен пистолет. Очертания фигуры расплываются. Ничего не видно. А затем раздается выстрел – и я замертво падаю на пол.

Все. Кончено.

Поворачиваю ключ, завожу машину и еду в особняк Лин. Бросаю еще один угрюмый взгляд на ладонь.

Мое оставшееся время: двести сорок три дня, четыре часа, три минуты и семь секунд.

<p>4</p>

Проклятье! Прямо сейчас мне предстоит семейный ужин в особняке дяди. Больше всего ненавижу такие сборища. Но я не мог отказаться – сегодня юбилей тети.

Особняк нашей семьи расположен в отдаленном элитном районе города. Добраться до него из центра города занимает у меня около сорока минут.

Останавливаю автомобиль на подъездной дорожке.

Каменный особняк выполнен в старинном стиле и имеет шесть уровней. На ступенях уже ждет прислуга. Пожилой сутулый дворецкий открывает дверь.

– Рад вас видеть, господин Лин, – приветствует он.

Я криво улыбаюсь мужчине и прохожу мимо, расстегивая на ходу черное пальто, но не снимая солнечные очки. В гостиной уже накрыт стол. Здесь ничего не меняется: дом обставлен дорогой китайской мебелью. В вазах стоят свежесрезанные цветы. Тетя Лин И Хань, красивая и элегантная женщина преклонных лет, поднимается из-за стола и обнимает меня.

– Дан! Давно не виделись! Ты как-то похудел…

– Вовсе нет, тетя. Я такой же. – Тепло обнимаю ее в ответ и протягиваю подарок, завернутый в небольшую коробочку. – С днем рождения!

– Спасибо, Дан. Присоединяйся к нам.

За большим круглым столом во главе восседает дядя, тетя садится с ним рядом. Сбоку от нее сидит какая-то девушка и еще несколько гостей. Все лица незнакомые.

– Дан, —мягко обращается ко мне тетушка И Хань, – познакомься с гостьей. Это дочь нашего партнера из Кореи – Пак Мин Со.

Представляет темноволосую девушку с короткой стрижкой, в дорогом элегантном костюме, которая сидит рядом со мной.

Я перевожу взгляд на нее и вежливо киваю:

– Приятно познакомиться.

Пак Мин Со склоняет голову набок с застенчивой улыбкой:

– Взаимно, – тихим голосом отвечает.

Сжимаю зубы, чтобы не выругаться. Я знаю, к чему все идет. Опять тетя пытается женить меня на одной из выбранных ею девиц.

– Может, снимешь свои очки? – просит тетя. – Мы же все-таки за столом.

Я неохотно их снимаю – черные татуировки часов тут же высвечиваются на ладонях присутствующих.

Я с интересом приглядываюсь к ладони Пак Мин Со и немного бесцеремонно хватаю ее за руку. От неожиданности девушка расширяет глаза, но очень быстро ее губы расплываются в смущенной и робкой улыбке.

Триста четыре дня, двенадцать часов, четыре минуты и пять секунд.

Ровно столько ей осталось жить. Около десяти месяцев.

Медленно провожу по ее ладони. В моей голове мелькает вспышка: девушка в больнице. Я отдергиваю руку.

– Мне очень жаль вас. Но даже несмотря на это, я в вас не заинтересован. Так что, надеюсь, больше не увидимся.

– И почему вам меня жаль?

Наклоняюсь к ее уху и шепчу:

– Вам бы не помешало пройти медицинское обследование и проверить свое здоровье. У вас не так много времени осталось, поверьте мне.

В ее глазах мелькает замешательство:

– Откуда вы знаете? Я никому не говорила об этом.

Значит, она уже в курсе.

– Надеюсь, вы справитесь с болезнью, госпожа Пак.

– Но откуда…

Наш тихий разговор прерывает дядя. Мы говорим о делах компании. Остаток ужина проходит в неторопливой беседе. Пак Мин Со пытается поймать мой взгляд и заговорить, но я игнорирую ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги