Сегодня у меня запланировано несколько деловых встреч. Секретарь Гао уже ждет меня у выхода, приветствует легким поклоном с присущей ему вежливой улыбкой. По мужчине и не скажешь, что ему чуть больше сорока. Высокий и долговязый, он смахивает на баскетболиста. Гао – отличный секретарь: трудолюбивый, ответственный, организованный. И главное – не задает много лишних вопросов.
– Господин Лин, прошу вас. – Он помогает открыть мне машину, и мы садимся на заднее сиденье.
– Что у нас на сегодня?
– В десять встреча с президентом компании. После обеда совещание по продажам лекарства от гриппа.
– Отлично. Спасибо, секретарь Гао.
Мы выезжаем на улицу Дали, поворачиваем налево до Нанцзиньлу, по которой уже движется плотный поток машин. Включаю утренние новости на телефоне и слушаю вполуха голос диктора:
Я выключаю новости.
Мне становится не по себе.
Охранник приветственно кивает нам и открывает высокие металлические ворота. Машина въезжает на обширную парковку. Здание фармацевтической компании «Линфарм» выглядит так, словно вырублено из серой стали. Пятидесятиэтажный небоскреб вмещает штаб-квартиру «Линфарма», которая в настоящее время стоит на третьем месте среди фармацевтических гигантов Китая.
Мы направляемся через стоянку к главному входу, входим в вестибюль и поднимаемся на лифте на сорок восьмой этаж. Именно тут расположен офис отдела продаж лекарственных препаратов.
– Доброе утро, директор Лин, – улыбаются мне сотрудники и наперебой здороваются.
Я вежливо киваю и сразу направляюсь в кабинет председателя. Открываю дверь.
Председатель стоит спиной ко мне и смотрит в панорамное окно на утренний город. Поворачивается, мягко улыбается и жестом указывает на стул:
– Дан, проходи.
Шестидесятилетний Лин Янь Фэй – председатель компании и мой родной дядя – обаятельный и все еще привлекательный мужчина. На лице нет ни морщинки, и только седые волосы выдают его возраст.
– Дядя Лин. Вызывали? Что-то случилось?
– Нет-нет. Просто хотел повидаться с собственным племянником. Ты так занят, постоянно в командировках.
Я хмыкаю и удобно располагаюсь в кресле перед ним.
– Что поделать – дела компании. Сам знаешь.
– Да знаю. Ладно, сначала о работе… – Час мы обсуждаем дела компании. Закончив, он говорит: – Ты бы почаще приходил к нам на ужины. Мы так давно тебя не видели. Твоя тетя скучает по тебе.
Проклятье! Семейные ужины – это масса ненужных вопросов! Вторжение в личную жизнь, которую они так отчаянно хотели мне устроить! Вечно пытаются свести меня с дочками высокопоставленных лиц!
– Обычно я занят.
– Вот засранец! – притворно хмурит брови дядя. – И так всегда! Что у меня за племянник такой?! – жалуется он секретарю Гао, стоящему рядом. Секретарь с трудом скрывает смешок. – Но ты же не забыл, какой сегодня день?
– Не волнуйся, я помню о дне рождения тетушки И Хань. Я заеду поздравить.
– Тогда увидимся вечером, – улыбается дядя.
***
В конференц-зале присутствуют все сотрудники отделов продаж и маркетинга. Менеджер Джанетта заканчивает читать отчет с презентацией и заключает:
– «Метафлю» – инновационное лекарство от гриппа поступило в продажу в Китае всего несколько месяцев назад, но уже завоевало необычайную популярность у населения. Оно позволяет пациенту полностью выздороветь уже на второй день применения.
– Рекламная кампания разворачивается на всех ресурсах одновременно, на нее уже освоено… миллионов юаней… – отчитывается Софи, руководитель маркетингового отдела.
– Отлично. Всем спасибо, на сегодня все, – объявляю я, наконец.
– Директор Лин, если у вас есть время, давайте поужинаем вместе, – приглашает Софи, кокетливо улыбаясь.
Я холодно окидываю ее оценивающим взглядом. Девушка лет двадцати пяти, со стройным телом и смазливой мордашкой.
– В следующий раз, – отвечаю, наверное, слишком резко, потому что она удивленно приподнимает брови.
Выхожу из-за стола и направляюсь к двери. Слышу, как она разочарованно шепчется с коллегой:
– И когда этот следующий раз наступит? Почему он никогда не соглашается?