Рядом с шеренгами наукообразных фолиантов пестрело бульварное чтиво. С кричаще-пестрых обложек смотрели на меня техасские ковбои, гангстеры и детективы с кольтами, монстры из потустороннего мира, оголенные красотки. Культ силы и сверхчеловека, патологические кошмары культивировались явно с неиндонезийским размахом.
Зарубежным борзописцам подражали и свои, доморощенные, также поставляющие воинствующий антикоммунизм на местный книжный рынок.
И вот здесь, перед стеллажами и прилавком с книгами, я увидел этого джентльмена, моложавого, упитанного и самодовольного, с рыжей шерстью на огромных цепких лапах. Он с неподдельным восторгом взирал на товар, вызывавший у меня чувство гадливости.
Я присмотрелся к джентльмену и нашел нехитрое равнение. Этот человек с рыжей шерстью неожиданно сошел с книжной обложки и по какому-то необъяснимому волшебству вырос до нормальных человеческих размеров, приобрел человеческое подобие.
— Хэлло, сэр! Любуетесь? — рявкнул он по-английски, заметив меня.
— Любуюсь, как видите.
— Откуда вы?
— Беланда, Амстердам, — ответил за меня парень-продавец и лукаво подмигнул мне за спиной джентльмена. Этот славный малый, склонный к шуткам, был моим давнишним знакомым. Он подбирал для меня нужные книги и сам иногда просил советские журналы или марки. Я понял, что продавец хотел разыграть самодовольного посетителя, и не стал оспаривать, что и голландец из Амстердама.
— Я сразу догадался, что вы не англосакс. У вас скверное английское произношение. Но черт с ним, с произношением. Голландцы — хорошие ребята…
Джентльмен раскатисто заржал, выражая, очевидно, свое удовлетворение, что перед ним добропорядочный голландец, а не какой-нибудь сомнительного свойства поляк или русский.
— Заполняем идеологический вакуум пищей духовной. Каково? — воскликнул он, простирая волосатую лапищу к этой самой «пище духовной».
— Гениально, — поддакнул я.
— Я тоже так думаю. После 30 сентября и ухода с политической арены Сукарно наш свободный мир оказывает «новому порядку» помощь, руководствуясь высокой гуманностью. В разумных пределах, конечно. Разве не гуманный долг помочь этим кретинам очистить свои мозговые извилины от яда коммунизма и заполнить их пищей иной?
— Заполнение идеологического вакуума! Отлнчо сказано и предельно откровенно. Спасибо, сэр. Вы подсказали мне заголовок к репортажу.
— Зачем же репортажи? Стоит ли называть все вещи своими именами?
— А почему бы и не назвать? Мой приятель, которого вы недвусмысленно отнесли к категории кретинов, пошутил. У него врожденное чувство юмора. Я вовсе не из Амстердама, а из Москвы.
— О! Из Москвы?!
Джентльмен вновь раскатисто заржал, на этот раз с напускным восторгом.
— Я вас обрадую. Мы не забываем и ваших писателей. Как его… У русских такие трудные имена. Толстоевский…
— Может быть, Достоевский?
— Правильно. Я хотел сказать Достоевский. И этот другой, как его, с большой бородой… Лео Толстой. Его романы в одной маленькой покет-бук. Популярное переложение для местного читателя. Увлекательная книжка, скажу я вам. Одна обложка чего стоит!
Джентльмен вытащил из груды пестрых книжек одну и протянул мне. Я счел кощунством брать в руки препарированного и изуродованного Льва Толстого с голой девкой на обложке, которая, по идее издателя, могла быть Анной Карениной.
Мы не попрощались. Я так и не узнал, кто был этот человек с волосатыми хваткими лапищами — американец или англичанин, сотрудник пропагандистского центра или кто-то еще. Вновь я подумал, что передо мной был некто, как бы сошедший с пестрых обложек комиксов. Но, приобретя человеческое подобие, он так и не стал конкретным живым образом, а остался какой-то обобщенной схемой, слишком банальной и, я бы сказал, даже примитивной, словно персонаж посредственного детективного фильма или повести. Но, может быть, в этом и была жизненная типичность образа, собирательного образа гангстера империалистической пропагандистской машины, усердно заполнявшей индонезийский вакуум всей этой пестрой стряпней?
Подобные джентльмены из разных стран пытаются в сложных политических условиях, переживаемых Индонезией, воздействовать на эту страну, оказать влияние на ее политику, на развитие ее духовной жизни, еще больше раздуть антикоммунистическую истерию, вызвать в определенных кругах предубежденность против Советского государства.