Читаем Наблюдатели полностью

А что? Вполне возможно.

Может, дождь, а может, снег.

Может, да, а может, нет.

Платт плелся по улице, открывая и закрывая двери домов.

— А куда все подевались? — спросил Джейк.

— Это тебе лучше знать, — ехидно буркнул Шредер. — Ты же здесь живешь.

Надо помнить свою историю, Бранфорд!

Ну, конечно. Жителей Гобсонс-Корнера эвакуировали в Седарвиль незадолго перед битвой на случай нападения мятежников. Только горстка старожилов осталась. Только вот где они попрятались?

— Я… я это о тех, кто не переехал в Седарвиль, — объяснил Джейк.

— Ни единой души, — сообщил Платт. — Пусто.

— Если бы они ушли, — предположил один из солдат, — они бы нам как-нибудь дали знать.

— Разве что явились чертовы южане и захватили всех до единого, — предположил другой солдат.

— С неба, что ли, свалились? — фыркнул Шредер. — Наш лагерь как раз у них на пути. Или ты думаешь, дурья башка, что они проделали путь в лишних пару сотен миль, чтобы обойти гору, и столько же, чтобы дойти сюда? Иначе как бы они могли сюда добраться?

— Они могли б такое сделать, знай они наверняка, где мы находимся. И для этого послали бы вперед к нам в лагерь какого-нибудь невинного маленького шпиона.

Все замолчали и уставились на Джейка.

Джейк сглотнул подступивший к горлу комок.

— Эй, ребята, нельзя же делать такие поспешные выводы. Я…

— …в большой лаже, — договорил за него Шредер. — Полковник Уэймут не очень-то нянчится с солдатами, обманувшими его доверие. Платт, ты и Уильямс проверьте дорогу на Седарвиль. Моррис и Джонсон, вы осмотрите Пайн-стрит до самого поля…

— А как с мальчишкой? — спросил Платт.

— Я пойду с ним, — вызвался Самуэльсон.

— Узнай, где, по его словам, он живет, — бросил Шредер, уходя. — А если все врет, позаботься о нем.

Самуэльсон подтолкнул Джейка по направлению к Школьной улице. Остальные пошли в разные стороны, держа на изготовку ружья.

— Э, подождите! — закричал Джейк. — Это несправедливо! Не хотите же вы…

— Покажи мне первым делом свой дом, — прошептал Самуэльсон.

— Хорошо, хорошо. — Джейк пытался собраться с мыслями. — Только я тебе заранее говорю: моих родителей там нет.

Самуэльсон хмуро кивнул:

— Само собой. Они же в Седарвиле.

— Но… Шредер сказал…

— Шредер и Платт сами не знают, что болтают, — усмехнулся Самуэльсон. — Я прекрасно знаю, что ты не шпион. Мятежники знают каждый наш шаг уже давно. Мы это брюхом чувствуем. Снайперский огонь, пропадающие планы, подозрительные шорохи по ночам — это уже не первый день. А если тебе интересно мое мнение, то стратегия Уэймута оставляет нас крайне уязвимыми. Так что если уж говорить о шпионе, то он среди нас. Но им нужен посторонний, чтобы найти козла отпущения. Утопающий хватается за соломинку. Просто, Джейк, тебя угораздило сунуться сюда не в лучший момент.

Самуэльсон замолчал. Они дошли до Школьной улицы и свернули налево.

Миновали хорошенький деревянный коттедж. За ним тянулось кукурузное поле.

Здесь должна быть средняя школа и спортивная площадка.

Дорога шла, не сворачивая… мимо Сикамор-стрит, Линден…

Хвоя.

Джейка охватила дрожь. Тропа у него под ногами была до боли знакомая. Но дома, деревья…

Дом.

У Джейка перехватило дыхание.

Перед домом — большая заросшая полянка. На месте гаража стоял дощатый сарай.

Куда девалась дверь-ширма. И выступающее окно-эркер?

Дверь нараспашку. Ее раскачивает ветерок.

— Хочешь заглянуть? — тихо спросил Самуэльсон.

Джейк будто не слышал его. Он уже входил в переднюю дверь. Словно завороженный, глядя перед собой широко открытыми глазами.

В гостиной вдоль стен чопорно стояли стулья темного дерева. Пол был из простых некрашеных досок, едва прикрытых старыми овальными циновками. В кухне ничего лишнего — буфет, раковина, стойка.

От их дома только форма помещения, рамы. Общие размеры…

Но это тот самый дом. Он это чувствовал всеми фибрами. Он ходил из комнаты в комнату: знакомые дверные косяки, потолки, чуть ниже привычных, потому что в те времена люди были помельче.

Внезапный грохот оторвал Джейка от раздумий.

Гром?

Джейк оглянулся в поисках Самуэльсона. Пошел на кухню. В окно было видно небо — чистое, ясное…

Крик. С заднего двора.

КРААААК!

Джейк бросился к задней двери и распахнул ее.

Самуэльсон лежал на траве. Рядом растекалась лужица крови.

Поодаль, в леске, виднелась группа вооруженных людей.

Целая толпа.

В серой форме.

<p>9</p>

Мятежники?

Они.

— Нет!

Джейк подхватил Самуэльсона под мышки и потащил его в дом.

— Спасайся, Джейк, — прохрипел тот. — Брось меня…

Джейк услышал тяжелые шаги, резко обернулся.

Перед ним стоял офицер конфедератов. Широкогрудый человек с отмеченным оспой лицом и прямыми черными волосами.

— Мы не за мелюзгой охотимся, — сказал он. — Нам нужны взрослые. Отойди отсюда.

Он поднял свое ружье и легонько ударил Джейка прикладом в грудь. Затем прицелился в Самуэльсона.

— Не убивайте его! — подскочил Джейк к офицеру.

Тот отступил на шаг:

— Экий храбрец. Ладно, будь по-твоему. А теперь нагнись и дай мне его оружие. А потом вопи что есть силы, чтоб твои большие братья нас услышали. Замани нам в сети крупную рыбу.

Джейк с беспокойством посмотрел на Самуэльсона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей