Читаем Наблюдатели полностью

Он оглянулся через плечо. Там вдали поднималось облачко серовато-голубого дыма.

Вперед. Надо посмотреть!

Джейк повернулся и начал карабкаться по холму.

У самой вершины он стал различать голоса. Слабое ржание лошадей. Клацанье железа о железо. Еще выстрел.

Упав на колени, он высунул голову над гребнем холма.

Внизу расстилалась довольно широкая лощина, здесь и там поросшая кустарником. В центре ее открылось зрелище, от которого у Джейка невольно остановилось дыхание.

Взору его предстал большой военный лагерь из палаток, тянувшихся вдоль бревенчатых хижин. Повсюду суетились люди. Кто тащил какие-то ящики, кто водил в поводу коней, кто чистил винтовки.

Люди в синей форме.

Тропа мертвецов.

Вот она где!

Вот где съемочная площадка.

Слева, на противоположном конце лощины, шеренга солдат проводила учение, стреляя по железному ведру, поставленному поодаль на пень. Прямо под Джейком вокруг лагерного костра сидела группа других солдат и чистила ружья. Все шутили и беззаботно смеялись.

Из палатки вышел дородный мужик в запачканном фартуке. В руках он держал огромный кусок мяса, с которого капала кровь.

— Сегодня с бифштексами, шеф? — окликнул его один из солдат.

— Последний, — хмыкнул повар. — Завтра будем поститься.

Все точно.

До малейших деталей.

Совсем как на рисунках и фотографиях.

Все наши разыгрываемые сцены из Гражданской войны и в подметки этому не годятся.

Джейк оглядывался по сторонам в поиске кинокамер. Электрокабелей. Осветительной аппаратуры.

Ничего и в помине не было.

Откуда следовало, что они еще не приступили к съемкам. Стало быть, это что-то вроде пробы. Репетиция.

И ничего из нашего времени, что следовало бы спрятать от глаз подальше.

Джейк одобрительно хмыкнул.

То самое. Есть настрой.

Здесь он налицо. Все до мельчайших подробностей — запахи, звуки, грязь и величие войны.

Нет, это тебе не заурядная, влезшая в печенки киношка на тему войны Севера и Юга.

Это само совершенство.

Джек встал на ноги. Не отрывая глаз от этого зрелища, он стал спускаться вниз к военному лагерю.

- ЭЙ!

Все кругом задвигалось. Сидевшие вокруг костра солдаты в синей форме повскакали с ружьями наперевес.

Потрясающе!

Вот это актеры так актеры!

— Привет! — крикнул Джейк.

— НИ С МЕСТА!

За повскакавшими солдатами стоял часовой, целясь прямо в Джейка.

Спроси Козаара.

Джейк сунул руки в карманы.

— Я ищу мистера…

КРАААК!

Облачко дыма.

Свистящий звук.

Внезапный громкий хлопок.

— Эй!..

Джейк нырнул вниз.

На голову ему что-то посыпалось. За спиной разлетелась в щепки сосновая ветка.

<p>5</p>

Это?..

Не знаю.

Он к этому не готов.

Но правила…

Это больше не наши правила.

Это, друзья мои, война.

Джейк, не веря глазам, смотрел на неровно срезанную ветку.

Как это они сделали?

— Ты кто такой? — раздался голос.

— Север или Юг? — подхватил другой.

— Назови себя!

Вот это класс!

Это класс!

Ветки — это чудо пиротехники.

А то, как иначе? На ней было какое-то маленькое взрывное устройство. С дистанционным, радиоуправлением. Это же кино. Ружья заряжены холостыми патронами.

Это просто уму непостижимо!

Здорово!

Главное — не опростоволоситься. Ну же, подыграй им.

Джейк медленно поднялся на ноги. Сунул руку в карман в поисках чего-нибудь годного в качестве белого флага. В его зеленой записной книжке был белый листок бумаги, записочка от его приятеля Пита.

Достав листок, он помахал им и сделал шаг в сторону солдат.

— Я… я с миром.

Но часовой по-прежнему не спускал с прицела голову Джейка.

— Да кто ты такой? — грубо крикнул он.

— Джейк Бранфорд. Мне нужен мистер Козаар.

— Здесь таких не водится. — Часовой взвел курок.

При звуке взводимого курка Джейк подскочил.

— Эй, эй! Я же не…

— Подожди ты палить, Харрингтон!

С противоположного конца полянки к ним торопливо шел младший офицер, сердито морщась. Он был на вид постарше других. Поосанистей. С пушистыми усами. И с крупными гнилыми редкими серовато-желтыми зубами.

Джейк еле удержался, чтобы не засмеяться.

А что вы хотели? Ведь в те времена, господа, ортодантистов не было.

Харрингтон нехотя опустил ружье. Джейка окружили подошедшие солдаты. Все мрачно взирали на него.

— Откуда это ты свалился, приятель? — спросил один из них с полуразвалившимися зубами и изъеденной оспой рожей. — С луны, что ли?

Держись. Главное — не показать страха.

— Как откуда?.. Ясное дело… из Гобсонс-Корнера, — бодро выговорил Джейк.

Подошел офицер и пристально посмотрел на Джейка. На лбу у него выступили капельки пота. Он бросил нервный взгляд на гребень горы.

— Кто послал тебя?

От запаха изо рта офицера Джейк чуть не упал в обморок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей