— Да это же фильм о Гражданской войне, охламон несчастный.
Джейк так и замер.
Фильм о Гражданской войне. Здесь у них?
Настрой вернулся. В мгновение ока. Прямо здесь, в этой гостиной.
— Ври, да не завирайся.
— На пробе нас просили сымпровизировать сцену из Гражданской войны. Из какого-нибудь сражения.
— И где же они его будут снимать?
— А я почем знаю? Это все секрет. Но ты-то у нас спец по войне Севера и Юга. Вот и скажи мне, как мне произвести на них впечатление… Ну, скажем, надеть эти наши федералистские шмотки с чердака и говорить на языке времен Гражданской войны с особым акцентом?..
— Это не шмотки, это форма федеральной армии, — оборвал его Джейк. — И что это за бред такой — акцент Гражданской войны?
— Да ты скажи, что мне делать?
Джейк подошел к двери и выглянул на улицу. Один из ассистентов Гидеона Козаара указывал на соседний дом и тыкал пальцем в наброски у него в руках.
— Да этого дома не было во время войны, — пробормотал про себя Джейк.
— Ну, так что?
— Как что? Они о нем говорят. Зарисовывают его. Типа, хотят использовать в фильме. А это будет лажа.
— Ага. Пойду скажу им.
— Пойдем, — кивнул Джейк. — Я с ними буду говорить. А ты кивай с умным видом. Вот тебе и репетиция.
Он вышел на крыльцо прежде, чем Байрон успел вставить слово.
— Эй, — крикнул Джейк. — Этот дом построен не раньше 1910 года.
Три пары черных стекол уставились на Джейка. Три физиономии. Озадаченные. Недоуменные.
— А поздороваться сперва? — прошипел за спиной Джейка Байрон.
Джейк показал рукой на их дом.
— Вот наш во время Гражданской был. И номер тридцать седьмой, и пятнадцатый, и пятьдесят третий — вот только что пристройки не было, вон того крыла.
— Гм, — прокашлялся Байрон. — Это мой младший брат Джейк. Джейк, это мистер Козаар и его талантливые помощники…
— Декораторы, — вставила женщина.
— Я это и хотел сказать. Видите ли, я только что рассказал Джейку о пробе и…
— Так о чем фильм? — перебил его Джейк. — Резня при Стендиш-Кроссинг? Ах нет, подождите — минирование подземной железной дороги у Спенсер-Блафф?
Гидеон Козаар так и вскинулся на Джейка. Лицо у него было все в морщинах, волосы тонкие и почти белые.
— Я об этих историях даже не знаю.
Джейк кивнул головой.
— Зато я знаю. А может, битва на Тропе мертвецов? Где части армии федералов по собственной глупости дали себя перебить конфедератам? Уж об этом-то каждому младенцу известно.
— О! — только и выговорил Гидеон Козаар.
— О прочем, стало быть, вы тоже не слышали. А я слышал, и я знаю о войне все. Видите ли, у меня это что-то вроде хобби…
— Джейк у нас любитель истории, — быстро ввернул Байрон. — А я актер.
— Мой прапрапрадедушка по маминой линии погиб в битве на Тропе мертвых, — гнул свое Джейк. — Во всяком случае, так говорят. Мы и имени-то его не знаем. Местные жители, похоже, напрочь забыли подробности этой битвы. Даже толком никто сказать не может, где эта самая Тропа мертвых. У нас не очень любят говорить об этой битве, типа, стыдятся поражения, что даже забавно, ведь столько времени прошло, но…
— Ну так как, друзья? Хотите заглянуть в наш настоящий дом эпохи Гражданской войны? — торопливо вставил Байрон.
— Ну, а если начистоту, — продолжал Джейк, — резня при Стендиш-Кроссинг гораздо более увлекательный сюжет для фильма, чем…
— Джейк! — перебил его Байрон и повернулся к Гидеону Козаару. — У нас уйма всяких реликвий того времени. Если вы ищете чего подходящего, то лучшего места не придумать. Я могу вам все показать и…
— Но мама не велела никого пускать в дом, пока они с папой в Чикаго.
Байрон уставился на Джейка.
— Ты что, думаешь, она была бы против того, чтобы к нам зашел Гидеон Козаар? Вы от кофе и пирожков не откажетесь ведь, ребята?
Оба декоратора посмотрели на Гидеона Козаара.
Тот кивнул.
— Отлично, — обрадовался Байрон. — Сейчас Джейк сбегает в кулинарию.
— Чего? — протянул Джейк.
— Возьми дюжину ассорти. Мне шоколадный бисквит. Ну, живо, Джейк! Одна нога здесь, другая там!
Байрон направился в дом, и два помощника Гидеона Козаара пошли за ним.
— Но… но я…
— Я подброшу тебя, — раздался низкий голос Козаара.
Джейк круто повернулся.
— Подбросите?
Гидеон Козаар снял свои солнцезащитные очки.
У Джейка перехватило дыхание.
Казалось, глаза у Гидеона Козаара беспрерывно меняют цвет. Они переливались подобно блестящим жалюзи на окнах. Джейк не мог оторвать от них взгляда.
— Скажи водителю, куда ехать, — сказал великий режиссер, открывая дверцу роскошного лимузина.
— Эй! — окрикнул его Байрон. — Ты что, умер?
Джейк будто не слышал. У него язык отнялся.
— Кондитерская «На углу», — бросил он. — Сверните налево с Мейн-стрит.