Джек снова улыбнулся, но уже не так широко. Он почему-то выглядел виноватым.
— Только постарайся не расстраиваться, хорошо? — сказал он. — Прежде чем разбойники убежали, они… — Он притормозил, показал на тележку и, заметно нервничая, продолжил: — Умыкнув желуди, они хотели украсть еще кое-что. Они не забрали это, но попытались. Слушай, я же говорил тебе, они стоят дорого. Тебе должно льстить, что они всем так нравятся, верно? Только не кричи, когда увидишь.
Рапунцель посмотрела на тележку, ничего не понимая. Что там еще можно было украсть? Плащи? Варежки?
— Мои волосы, — прошептала она. Ее сердце забилось в груди. Она присела перед тележкой и приказала колесу: — Размотай до того места, как прошлой ночью.
Волосы начали спадать с колеса. Колесо прожужжало до требуемого Рапунцель места и замерло.
Ее сердце остановилось вместе с ним.
В месте, где коса заворачивалась на колесо, кто-то чикнул ее волосы достаточно глубоко, чтобы отрезать очень толстый локон, почти в треть косы. Обрезанные кончики торчали словно пучок соломы из накрученной на катушку массы. Надрез был сделан на расстоянии примерно пятнадцати локтей от макушки, и отрезанная прядь лежала с остальными волосами, но стоит Рапунцель расплести косу, как та лишится почти трети толщины.
Рапунцель дрожащими пальцами провела по срезанным кончикам. Впервые после ухода из Изобилии ей жутко захотелось позвать Ведьму. Ведьма смогла бы все починить, сделала бы как надо.
«Но все и так в порядке, — постаралась убедить себя Рапунцель, все еще сидя рядом с испорченными волосами. — Должно быть в порядке. Нельзя прямо сейчас вернуться в башню — мы уже ушли слишком далеко, да и Рун наверняка за нами наблюдает. У меня нет выбора, надо идти дальше».
— Я не собираюсь кричать, — заявила Рапунцель, заставляя себя встать на ноги. — Закручивай, — приказала она и поморщилась, когда отрезанный локон чуть разлохматился, наматываясь на колесо с остальной частью косы.
— Я пытался их остановить, — сказал Джек. — Мне следовало выйти раньше, знаю.
— Все хорошо, — ответила Рапунцель. — Так вот почему ты закричал «нет!» разбойникам? Чтобы не дать им отрезать мои волосы?
Он кивнул. И тут ей пришло в голову весьма приятное подозрение.
— Но ты же сам мне всегда говорил их обрезать, — усмехнулась она.
Джек потоптался на месте и отвернулся.
— Нам пора идти дальше, — ответил он. — Давай наконец начнем этот день.
— Тебе нравятся мои волосы! — ликующе воскликнула Рапунцель.
Казалось, Джек временно оглох.
— Давай выбираться на дорогу, — сказал он, подхватывая ручку тележки и таща ее за собой.
— Ты не дал им обрезать мои волосы, — пропела Рапунцель, прыгая за ним. — Ты думаешь, что они прекрасны, признавайся! Ты любишь мои волосы, ну скажи!
— Заткнись, или я передумаю, — грубо отрезал Джек, и Рапунцель, сияя, замолчала.
Глава 13
В желудях, которые украли бандиты, были все сосиски, изрядная доля остальной еды и множество веревок и палаток. Чтобы не впасть в отчаяние от потери стольких припасов, Рапунцель решила, пока шла, поиграть в игру Тесс. Она попыталась подумать о чем-нибудь приятном, и это оказалось очень просто сделать. Ей в голову тут же пришла масса идей.
— Я счастлива, что выиграла конкурс по игре в бабки, — сказала она и ткнула Джека в бок. — Твоя очередь.
— Вообще-то сегодня день рождения Тесс, — ответил он, слегка улыбнувшись. — Ей исполняется девять. Надо бы съесть по кусочку торта в ее честь, если еще остались какие-нибудь хорошие желуди.
— Не остались, — покачала головой Рапунцель. — Именно поэтому я и играю в счастливую игру.
— Тесс ее тоже так называет, — отозвался Джек, взглянув на небо. — Хорошо, придумал. Я счастлив, что Серж показал нам другой сказочный лес и сберег нам пару дней.
— Я счастлива, что он сделал нам такие удобные сапоги.
— Я счастлив, что мы не лишились этих сапог.
— Я счастлива, что ты бегаешь быстрее бандитов!
Ответа Джека Рапунцель не услышала. Ее внимание привлек другой звук, показавшийся неуместным среди ранних утренних трелей птиц и шороха легкого ветерка. Она оглянулась в ту сторону, откуда донесся шум, но кроме пустой дороги за их спинами ничего не увидела.
— Что там? — спросил Джек, тоже оглянувшись. — Ты что-то услышала?
— Тс-с. — Рапунцель старательно прислушивалась.
Принц-лягушонок тоже обратил внимание на этот шум, спрыгнул с плеча Рапунцель, плюхнувшись брюхом на землю, и с опаской вгляделся туда, откуда они пришли.
На вершине холма показалась четверка лошадей, тянущая за собой повозку. На передке повозки стояла скамья, на которой восседал крупный мужчина с большой бородой.
— Давай-ка отойдем, — предложил Джек и потащил Рапунцель за собой к деревьям, растущим по обочинам дороги.
— А что случилось?
— Я хочу рассмотреть его, прежде чем он нас увидит.
— Зачем?
— Потому что всякое бывает.
Они стояли за деревьями и, когда повозка приблизилась, Рапунцель смогла прочитать слова, написанные краской на высоком заднем борте: