Читаем На «заднем дворе» США. Сталинские разведчики в Латинской Америке полностью

Через неделю полпред созвал пресс-конференцию для представителей мексиканской и зарубежной прессы. Встреча с журналистами прошла в новом здании полпредства на улице Элисео, 19, более просторном, чем прежнее на улице Рин. Особняк был настолько просторным, что по распоряжению Макара в нём оборудовали зал для показа кинофильмов. В принципе можно было договориться о покупке здания, однако существовал сдерживающий фактор – часто меняющийся «подход» мексиканского руководства к Советскому Союзу.

В подборе кандидатов на пресс-конференцию решающее слово принадлежало Хайкису, «старейшине полпредства» (слова Макара), который за годы работы в Мексике хорошо изучил, «quien es quien» в местной прессе. Около двух часов потребовалось полпреду, чтобы изложить свои тезисы и ответить на вопросы. Макар заявил, что постарается развеять ту клевету, которая распространяется недругами о Советском Союзе, пользуясь его удаленностью от Американского континента: «Трудящиеся Мексики имеют право знать правду о своих братьях по труду, знать, как они устроили свою жизнь, как управляют своими фабриками и заводами, как они эксплуатируют свои недра. И это будет не политическая пропаганда, а лишь правда. И если эта правда вызывает симпатии трудящихся всего мира, это только радует Советский Союз. В этом нет его вины».[11]

На следующий день после выступления полпреда и его ответов на вопросы в газетных публикациях не появилось ни слова критики. Даже «Нью-Йорк таймс» воздержалась от резких выпадов. В газете «Реденсьон» из Гвадалахары Хайкис обнаружил строки, которые больше всего порадовали Макара: «Этим приёмом для журналистов советский посол начинает с нами сердечные и искренние отношения, порывая с протокольной холодностью, господствующей в жизни других дипломатов». Было также отмечено, что Макар превосходно владеет английским языком. «Ни одного чёрного шара! – с удовлетворением констатировал Макар. – Вот что значит правильный, то есть дружеский, подход к людям пера, точные формулировки, чтобы они были всем понятны, и в заключение – хорошо накрытый стол».

Полпред вроде бы шутил, но на деле хорошо знал о значении журналистики: в 1917–1925 годах он опубликовал на родине более четырёхсот статей, в которых разъяснял ситуацию в стране, освещал победы Красной армии, разоблачал белогвардейцев и преступления Антанты. Работу для печати Макар совмещал с партийно-государственной деятельностью. В 1923 году он был направлен за границу для работы «на дипломатическом поприще». В характеристике были отмечены его организаторские данные, особо подчеркнуто, что это «образованный, культурный и хорошо воспитанный товарищ».

Макар свободно говорил не только по-английски, он владел немецким и французским языками, знал латынь и греческий. В январе 1924 года Макар выехал в Италию, где работал советником в полпредстве, а через два года был назначен полномочным представителем в Норвегии, заменив на этом посту Александру Коллонтай. Так случилось, что через год на её место в Мексике был назначен Макар, а Коллонтай вернулась в Норвегию. В коридорах НКИД посмеивались: «Посты полпредов в Норвегии и Мексике навсегда закреплены за Александром и Александрой».

Тайная полиция Мексики с усердием искала связи «красного полпреда» с местными лево-марксистскими и анархическими группами, которые по «указке из Москвы» использовались для вмешательства в политические процессы в стране. Мексиканцев, занимавших активную «просоветскую» позицию, ставили на полицейский учёт. Эта участь не миновала художников Диего Риверу и Давида Сикейроса, побывавших в Советской России на Четвёртом конгрессе Красного Профинтерна. В мае 1928 года их принял Сталин. На встрече, которую организовал Маяковский, обсуждались задачи революционных преобразований в культуре. Позиция Сталина, в отличие от высказанной мексиканскими художниками и Маяковским, была взвешенной и прагматичной: «Культурные революции в области искусства не происходят одновременно с политическими революциями». И другой ключевой тезис: «Новые цивилизации продолжали в области искусства традиции как раз тех цивилизаций, которые они должны были бы разрушить»[12].

Полпред Макар с головой погрузился в работу, за короткое время овладел испанским языком. Он ежедневно просматривал кипу газет и журналов, вникал в непростые проблемы мексиканского государства, и, можно сказать, без раскачки стал направлять докладные записки в центр. Публично знание испанского языка он продемонстрировал в сентябре 1928 года перед показом в полпредстве фильма Эйзенштейна «Октябрь». Аудитория была поражена лёгкостью, с которой Макар излагал мысли, не прибегая к заранее подготовленному тексту. В феврале 1929 года полпредство посетил и присутствовал на просмотре «Октября» президент Эмилио Портес Хиль. Уникальный случай для этого президента! Он избегал посещений иностранных посольств.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное
1917. Разгадка «русской» революции
1917. Разгадка «русской» революции

Гибель Российской империи в 1917 году не была случайностью, как не случайно рассыпался и Советский Союз. В обоих случаях мощная внешняя сила инициировала распад России, используя подлецов и дураков, которые за деньги или красивые обещания в итоге разрушили свою собственную страну.История этой величайшей катастрофы до сих пор во многом загадочна, и вопросов здесь куда больше, чем ответов. Германия, на которую до сих пор возлагают вину, была не более чем орудием, а потом точно так же стала жертвой уже своей революции. Февраль 1917-го — это начало русской катастрофы XX века, последствия которой были преодолены слишком дорогой ценой. Но когда мы забыли, как геополитические враги России разрушили нашу страну, — ситуация распада и хаоса повторилась вновь. И в том и в другом случае эта сила прикрывалась фальшивыми одеждами «союзничества» и «общечеловеческих ценностей». Вот и сегодня их «идейные» потомки, обильно финансируемые из-за рубежа, вновь готовы спровоцировать в России революцию.Из книги вы узнаете: почему Николай II и его брат так легко отреклись от трона? кто и как организовал проезд Ленина в «пломбированном» вагоне в Россию? зачем английский разведчик Освальд Рейнер сделал «контрольный выстрел» в лоб Григорию Распутину? почему германский Генштаб даже не подозревал, что у него есть шпион по фамилии Ульянов? зачем Временное правительство оплатило проезд на родину революционерам, которые ехали его свергать? почему Александр Керенский вместо борьбы с большевиками играл с ними в поддавки и старался передать власть Ленину?Керенский = Горбачев = Ельцин =.?.. Довольно!Никогда больше в России не должна случиться революция!

Николай Викторович Стариков

Публицистика
10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
188 дней и ночей
188 дней и ночей

«188 дней и ночей» представляют для Вишневского, автора поразительных международных бестселлеров «Повторение судьбы» и «Одиночество в Сети», сборников «Любовница», «Мартина» и «Постель», очередной смелый эксперимент: книга написана в соавторстве, на два голоса. Он — популярный писатель, она — главный редактор женского журнала. Они пишут друг другу письма по электронной почте. Комментируя жизнь за окном, они обсуждают массу тем, она — как воинствующая феминистка, он — как мужчина, превозносящий женщин. Любовь, Бог, верность, старость, пластическая хирургия, гомосексуальность, виагра, порнография, литература, музыка — ничто не ускользает от их цепкого взгляда…

Малгожата Домагалик , Януш Вишневский , Януш Леон Вишневский

Публицистика / Семейные отношения, секс / Дом и досуг / Документальное / Образовательная литература