И обо всем этом Куинн избегала думать последние четыре года. Было несправедливо и неверно думать о недостатках ее мужа, когда он был мертв. Так же как и ее гнев из-за того, что он напал и обратил ее и ее сына, и в ней все еще было много этого гнева, но она не могла даже думать об этом, не чувствуя себя виноватой за то, что злилась на своего мертвого мужа.
Отбросив эти мысли как слишком угнетающие, Куинн взяла свой коктейль и откинулась на спинку кресла, чтобы рассмотреть мужчину напротив нее, а не мужчину, который ее предал.
Джетро Ласситер был красивым мужчиной. Он также был высоким и хорошо сложенным, с темными волосами. Он выглядел уличным мальчишкой. Ее муж тоже был высоким и темноволосым, но его тело было более худощавым и… . ну, он был похож на врача, человека, который больше времени проводил с книгами, чем с физическими упражнениями. Он не был широкоплечим и мускулистым, как Джет.
— Значит, твой отец водил тебя на рыбалку, в кино и на игры? — она попробовала сменить тему.
К ее большому удивлению, Джет покачал головой. «Мой отец был военным летчиком. Он погиб во время войны в Персидском заливе, когда мне было два года. Но я всегда представлял, что было бы, если бы он выжил и был рядом, когда я рос». Он криво улыбнулся и добавил: «И теперь я представляю, как когда-нибудь проделаю все это со своим собственным ребенком. Подарю ему детство, которого не было у меня. Так что я смогу наслаждаться этим опосредованно, я полагаю, — признался он с ухмылкой.
Куинн улыбнулась, очарованная мыслью, что он уже воображал ребенка, которого надеялся когда-нибудь родить, и на самом деле планировал проводить время со своим отпрыском. Она подозревала, что он будет хорошим отцом, таким, какого она хотела для своего сына, подумала она, но слегка наклонила голову и спросила: «Ты был летчиком до работы на «Argeneau Enterprises»?»
Джет кивнул.
— О, — выдохнула она, представляя, как он летит на истребители на опасные миссии. — Твоя мать, должно быть, была в ужасе, когда ты поступил на флот после того, как твой отец умер там.
Джет пожал плечами. «Боюсь, моя мама не слишком хорошо восприняла потерю отца и то, что она стала матерью-одиночкой. Хотя, в основном, я думаю, что это была вина».
«Вина?» — спросила она с замешательством.
Джет кивнул. «Кажется, отец какое-то время был безработным, когда она узнала, что беременна. У них была большая ссора из-за этого, она требовала, чтобы он нашел работу, иначе она уйдет от него. В ту ночь он ушел и присоединился к флоту. Джет пожал плечами. «Два с половиной года спустя он погиб, а она полезла в бутылку и до сих пор не вылезла». Он отодвинул свою тарелку и откинулся на спинку кресла, а затем слабо улыбнулся и добавил: «К счастью, наша соседка, Мардж Форсайт, была замечательной заботливой женщиной, которая была более чем счастлива заботиться обо мне, когда моя мама была не в состоянии. По сути, Мардж воспитывала меня вместе со своей дочерью. Мы были одного возраста, поэтому мы с Эбс всегда были лучшими друзьями».
«Эбс?» — в замешательстве повторила Куинн.
— Эбигейл Форсайт, теперь Нотте, — объяснил он. «Ее мама — соседка, которая меня растила. Ну, она вырастила нас двоих. Мы больше похожи на брата и сестру, чем на друзей».
— Эбигейл Нотте? — Глаза Куинн недоверчиво расширились, и она подалась вперед. — Она имеет какое-нибудь отношение к Санто Нотте?
«Ага. Муж и спутник жизни Эбигейл, Томаззо, приходится Санто двоюродным братом, — объяснил он.
«Боже мой!» — Куинн вздохнула, ее глаза расширились. — Тогда мы с тобой родственники через брак.
Джет удивленно моргнул. Он никогда не думал об этом в таком ключе, и сейчас ему было неудобно так думать. Боже мой, он страстно желал ее четыре года. Он не хотел никаких родственных связей, даже если только через брак. Поэтому он указал: «Ну, Эбс и я не связаны юридически».
Куинн отмахнулась. «Ты только что сказал, что вы как брат и сестра. Что делает тебя братом жены двоюродного брата мужа моей сестры.
— Что ж, это соответствует старому правилу о шести рукопожатиях (Теория «6 рукопожатий» предполагает, что каждый человек опосредованно знаком с любым другим жителем планеты через цепочку общих знакомых, в среднем состоящую из 5 человек), — пробормотал Джет.
«Да, это так», — согласилась она, а затем добавила: «Я думаю, что Паркер, должно быть, видел тебя на одном из семейных ужинов Нотте. Я помню, как он болтал о каком-то пилоте, с которым познакомился там, — задумчиво сказала она, а затем пожала плечами и тепло улыбнулась ему, протягивая руку через стол. — Что ж, приятно познакомиться, Джет.
Его брови приподнялись, и он заколебался, но затем протянул большую руку, чтобы пожать ее. Это была действительно большая рука. Ее пальцы утонули в ней, и Куинн почувствовала легкое покалывание, скользнувшее по ее пальцам и ладони вверх по руке, от контакта, когда они смотрели друг на друга. Но ни один из них на самом деле не дрожал; они просто держались за руки через стол одно мгновение, а затем оба одновременно оторвались и снова сели, глядя друг на друга с предположениями.