— Тимоти, наши наградные списки утвердили. Всех, кого мы представили к медали "Серебряная звезда", обязательно наградят, а раненые получат "Пурпурное сердце". Твой дружок Фармер, кстати, тоже. Не зря же он провалялся в госпитале.
Вэнс вежливо улыбнулся, хотя он предпочел бы сначала выспаться, а уже после выслушивать вести, как хорошие, так и плохие. Но Тим чувствовал, что его позвали не только для разговора о медалях, и слушал командира внимательно.
— Тим, ты назначил Брэдли временным сержантом, а теперь я произвожу его в постоянное звание. Есть и плохая новость. Командира первого отделения у тебя придется забрать, но на его место ты можешь назначить кого-нибудь из своих.
— Билла Фармера, — почти без колебаний посоветовал Вэнс.
— Почему бы и нет, — охотно согласился капитан. — Голос у него громкий, пить умеет не пьянея, а в рукопашной ему нет равных.
Коди замолчал, и стало ясно, что он подошел к главной теме разговора:
— Тимоти, мне понравилось, как ты управляешься со своим подразделением. У тебя имеются все нужные командирские качества, и самообразованием ты постоянно занимаешься. Да и вообще, у тебя во взводе всегда царит полный порядок. Солдаты даже обращаются друг к другу по имени, а не называют кличками, как это часто бывает в армии. В общем, командование согласилось назначить такого перспективного командира, как ты, лейтенантом. В штабе полка приказ уже подписали, осталось только завизировать, и скоро тебя приведут к офицерской присяге.
Вэнс чего-то подобного ожидал, все-таки вакансии, образовавшиеся в результате боевых потерь, нужно было кем-то заполнять, и потому он удивился не сильно. Правда, Тим предполагал, что сначала ему предложат окончить командирскую школу. Но если время не ждет, и нет возможности привезти с континента достаточно офицеров, чтобы полностью укомплектовать дивизию по штату, то почему бы не пополнить офицерские кадры таким вот странным способом. Но Коди еще не открыл все карты. Он лукаво улыбнулся и добавил:
— Тебя назначают первым лейтенантом.
— Сразу первым? — Вэнс машинально даже принюхался, уж не пьян ли командир. — А как же выслуга?
— А что, одна неделя боев вполне стоит года топтания на плацу. И вообще, Тим, не думай, что ты такой особенный. С начала войны такие исключения стали практиковаться в нашей дивизии постоянно. Это как бы поощрение бравым парням, проявившим себе в бою. Берк вот тоже получает серебристые погоны и становится моим замом. А взвод ты получишь свой родной, не волнуйся.
— Не уверен, справлюсь ли, сэр, — честно признался Тим, не ожидавший столь стремительной карьеры.
— А кто справится? — пожал плечами Коди. — Я и сам в капитаны вышел только полгода назад. До этого лишь прошел курс подготовки офицеров резерва, да немного послужил в национальной гвардии, а потом меня сразу определили сюда командиром роты. Когда на Гавайях из одной дивизии попытались сделать две, то кадровых командиров, естественно, взять было неоткуда, и набирали резервистов и переученных сержантов. А в последнее время боевые потери комсостава были тяжелые, сам знаешь.
Вэнс не нашелся, что еще возразить, а капитан поспешил закончить дискуссию, вытащив из тумбочки три бутылки виски – все свои запасы, и вручив их новоиспеченному офицеру:
— Налей-ка ребятам, пусть выпьют за твое назначение, — напутствовал Коди молодого лейтенанта.
Вэнс послушно взял выпивку, и только уже выходя из палатки, вспомнил об одной важной вещи:
— Боже, так у меня же теперь взводного сержанта не хватает. И где мне его взять?
Глава 2
На носу уже Новый год, но праздновать нам, похоже, не придется. В наркомате индел все сотрудники загружены до предела. С начала войны обмен нотами и посланиями между державами значительно возрос, а в последнее время еще целый ряд стран пожелали установить с Советским Союзом дипотношения. Это, конечно, замечательно, вот только увеличивать наркомату штаты пока не торопятся, и всем приходится работать за двоих. Вчера целый день пыталась пробиться на прием к Вышинскому, но, несмотря на свои полномочия, так и не смогла с ним встретиться, что и не удивительно. Как обычно, под конец года шел отчаянный торг с японцами за рыбные квоты, и товарищ Вышинский занят обсуждением проекта рыболовной конвенции. Спор идет за каждый рыболовный участок. Японцы просят письменных гарантий, что их рыбопромышленники смогут заторговать девяносто процентов участков в свою пользу. Наше ведомство, естественно, отвечает, что такая просьба противоречит принципу торгов, и вполне достаточно устного заявления о нашем благожелательном отношении к данному вопросу. Пусть промышленники дают соответствующую цену, и тогда они смогут переторговать участки в свою пользу. Японский посол Татекаве, конечно, выразил недовольство тем, что его вопрос так долго решается. Но генералу на его брюзжание ответили, что советское правительство занято и более важными делами, связанными с войной, и что задача разгрома фашистов требует от нашего руководства большого внимания и отнимает все время.