В ресторан вошел Филмер и сел за столик, ближайший к кухне, – обычно пассажиры старались этого столика избегать. Вид у него был такой, как будто он плохо спал ночь.
– Эй, вы! – резко сказал он, когда я оказался поблизости, – очевидно, решил отбросить притворную любезность.
– Да, сэр?
– Кофе мне, – сказал он.
– Хорошо, сэр.
– Сейчас же.
– Хорошо, сэр.
Я передал заказ Занте Симоне, которая сердито вынимала из духовки противень с сосисками, всем своим видом выражая протест против всего на свете, взял кофейник и на подносе понес его Филмеру.
– Зачем мы останавливались ночью? – отрывисто спросил он.
– По-моему, чтобы починить рацию, сэр.
– Мы останавливались два раза, – сказал он тоном обвинителя. – Зачем?
– Не знаю, сэр. Наверное, главный кондуктор сможет вам объяснить.
Мне пришло в голову – интересно, что бы он сделал, если бы я сказал:
"Ваш человек Джонсон чуть не пустил под откос поезд вместе с вами"? И тут я сообразил, что его расспросы, возможно, вызваны беспокойством: он хотел услышать, что не случилось ничего опасного. Похоже, мой ответ доставил ему некоторое облегчение, и я с трудом устоял перед искушением лишить его этого удовольствия, сказав, что рацию кто-то вывел из строя, – сидевшие за соседним столиком тоже прислушивались к нашему разговору, а нагонять на всех уныние и страх не входило в мою задачу. Вот нагнать уныние и страх на кое-кого одного – дело другое...
Все остальные, по-видимому, заметили, что ночью мы подолгу стояли, но особых жалоб никто не высказывают. Никто ничего не имел против того, чтобы пропустить "Канадец" вперед. Царившие во всем поезде хорошее настроение и дружеская атмосфера помогали не обращать внимания на подобные мелочи. Пусть путешествие близится к концу, но пока еще за окном простирается необыкновенной красоты ущелье, вызывающее восторженные восклицания, а впереди Ванкувер и последние скачки, которые обещают стать эффектным финалом. Так они и говорили: замечательное путешествие, просто замечательное.
Примерно через полчаса я пошел назад, в вагон Лорриморов, за подносом и чашками. Я постучал в дверь, но никто не ответил. Тем не менее я прошел в гостиную.
Мерсер стоял посреди нее с растерянным видом. Он осунулся, и видно было, что он чем-то потрясен.
– Сэр? – произнес я.
Только теперь он заметил меня.
– Мой сын, – сказал он.
– Сэр?
Шеридана в гостиной не было. Мерсер был один.
– Остановите поезд, – сказал он. – Мы должны вернуться назад.
"О господи", – подумал я.
– Он вышел... на площадку... чтобы посмотреть на реку... – с трудом выговорил Мерсер. – А когда я выглянул... его там не было.
Дверь на площадку была закрыта. Я прошел мимо Мерсера, открыл ее и вышел наружу. Как он и сказал, там никого не было.
Там только свистел ветер. Начищенные медные поручни шли вокруг площадки на высоте пояса, а обе дверцы по сторонам были крепко заперты.
По правой стороне пути время от времени попадались такие места, где человек мог беспрепятственно упасть с тридцатиметровой высоты прямо вниз, в жуткую пенящуюся на порогах реку. Там таилась смерть. Мгновенная смерть. Я вернулся в гостиную и закрыл за собой дверь. Мерсер стоял, пошатываясь, – и не только от толчков поезда.
– Присядьте, сэр, – сказал я, взяв его под руку. – Я скажу кондуктору. Он знает, что делать.
– Мы должны вернуться назад. – Ноги его подкосились, и он сел. – Он вышел туда... а когда я выглянул...
– Вы сможете подождать, пока я схожу к кондуктору?
Он тупо кивнул:
– Да. Поскорее.
Медлить я не стал – растерянность и потрясение, которые испытывал Мерсер, передались и мне, пусть и не отягощенные другими его горестными переживаниями. Полчаса назад по виду Шеридана никак не похоже было, что он намерен броситься вниз со скалы; правда, мне еще не приходилось видеть людей, которые собираются это сделать, так что откуда я мог знать? Может быть, это предвещал его отсутствующий взгляд, если бы только кто-нибудь сумел правильно его истолковать.
Я быстрым шагом прошел через все вагоны, только через ресторан шел не спеша, чтобы никого не переполошить. Когда я добрался до купе Джорджа, его дверь была все еще закрыта. Я постучал. Ответа не было. Я постучал снова, посильнее, и тревожно позвал: "Джордж!"
Из купе донеслось какое-то ворчание. Я без дальнейших церемоний открыл дверь и увидел, что он все еще лежит на койке одетый, еще не совсем проснувшись.
Я закрыл за собой дверь, присел на край койки и сказал ему, что мы потеряли одного пассажира.
– В каньоне Фрейзера? – переспросил он, с трудом сел и, скривившись, схватился за голову. – Когда?
– Думаю, что минут десять назад.
Протянув руку к рации, он выглянул в окно, чтобы сориентироваться.
– Знаете, возвращаться бесполезно. Если он упал в воду с такой высоты. А вода в реке холодная как лед, и видите, какое быстрое течение... И водовороты.
– Но его отец хочет вернуться.
– Ну еще бы.