Читаем На несколько демонов больше полностью

Но он уже исчез — крошечная фигурка блеснула между шпилями.

Я повернулась обратно и увидела Квена, который меня ждал.

—Ты хочешь, чтобы я поверил, будто пикси — это эффективная поддержка? — спросил он, поднимая брови. — Зачем он тебе здесь? Хочешь осложнить ситуацию?

Почему-то позиция Квена меня не удивила. Подавив свой гнев, я направилась к боковой парковке.

—Он оглядит весь квартал за тридцать секунд. Я вам говорила: вы себе медвежью услугу оказываете, не допуская пикси в свой сад. Вам бы надо какой-нибудь клан упросить к вам переселиться, а не натягивать в кронах липучую сеть. Из них ча­совые получше гусей.

Пожилой эльф нахмурился так, что у него морщинки слились на лице. Он встал слева, и они с Трентом окружили меня.

— А Дженксу ты веришь? — спросил меня Квен.

Это, наверное, впервые Квен назвал Дженкса по имени, и я посмотрела на него — мы как раз сворачивали за угол, шум потока машин стал тише.

—Безоговорочно.

Никто ничего не сказал, и я выпалила смущенно:

—   Я не могу вас защищать, если вы не вместе. Или это про­сто способ войти в зал с хорошенькой женщиной под руку?

—   Нет, миз Морган, — негромко ответил Трент, шевельнув руками на тихом ветерке. — Но, учитывая, что солнце сейчас высоко, насколько может быть велика опасность от демона? Я вообще не ожидаю появления Ли, но если он и появится, то это будет после наступления темноты. — Он помолчал и доба­вил: — И демон будет дергать его за ниточки.

Мы не могли просто так войти, раз Элласбет сказала нам оставаться снаружи, да я и не рвалась провести с ней больше времени, чем это будет абсолютно необходимо. Кажется, и Трент не рвался, так что мы остановилась около ступеней бокового входа, куда менее внушительного. Мои ноги в босоножках шур­шали по разметке баскетбольной площадки, но Квен в своих мягких туфлях шел тихо. Мне тоже захотелось такие, хотя в них я была бы куда ниже.

—Ты...значит, ты мне доверяешь в щекотливых вопросах? — спросила я у Трента. — И что это значит?

Трент проводил взглядом стайку голубей, моргнул, когда они пролетели на фоне солнца.

—Это значит, что я верю: вы будете держать язык за зубами, но не руки при себе.

Квен переступил слегка, почти скрывшись из моего поля зрения — я повернулась, чтобы его видеть.

—Это тебе не понравилось, да? Что я смогла проникнуть к

тебе в офис?

У Трента покраснели уши.

—Да, — ответил он, глядя на меня.

Я повела плечами — мне было приятно это слышать. Про­стая одежда ему шла, и я подумала, как бы выглядел он в забе­галовке с бургерами, локти на столе, в руках полфунта говяди­ны. Он ненамного старше меня — рост его форсировали, когда погибли его родители. Я хотела спросить его, будут ли у его де­тей остроконечные уши — но не спросила.

—Я больше так не буду, — сказала я, сама не понимая, почему.

Тут Трент обернулся ко мне:

—Вламываться в мой дом? Это обещание?

—Нет. Но я этого делать не буду.

Квен прокашлялся, маскируя смешок. Трент, не сводя с меня зеленых глаз, кивнул. Вид у него не был счастливым, и я ему посочувствовала.

—Вот в это я верю, — сказал он.

Квен напрягся, но смотрел он не на меня, а на небо. Я, узнав звук крыльев Дженкса, подставила руку.

—Рэйч, — сказал он, задыхаясь и хватаясь за мой большой

палец, чтобы не упасть. — У нас тут проблема намечается... едет

по дороге в «шевроле» модели 67.

—Лучше, чем сигнальная растяжка, — сухо сказала я Квену, думая, не перевесить ли мои новые наручники из наплечной сумки на бедро. Потом спросила у Дженкса: — Кто это? Денон?

Упомянутая машина вывернула из-за угла: зеленовато-голубой автомобиль с откинутым верхом. Завывая двигателем, она влетела на дальний конец стоянки, и поза Квена изменилась с небрежной на защитную. С колотящимся пульсом я черпнула из линии, неожиданный поток силы меня покачнул.

—  Все в порядке, — сказала я, отталкивая руку Трента. — Стой за мной.

—  Это Ли! — ахнул Трент, и лицо его озарилось. — Боже мой, Ли!

У меня челюсть отвисла. Машина резко затормозила, припарковалась в десяти футах от нас, наискось по отношению к разметке. Трент шагнул вперед, но я дернула его обратно. Ли сбежал от Ала?

Водитель развернул машину и поднял голову, улыбаясь нам троим и щурясь от солнца. Оставив ключи в замке зажигания, он открыл дверцу и вышел.

—Ли? — промямлила я, не веря своим глазам. Чувство вины

захлестнуло меня волной. Хотя я пыталась этого не допустить,

но я присутствовала, когда Ал взял к себе Ли взамен меня. Что

он теперь убежал — было невозможно, но вот он — с бессознательным изяществом вытаскивает свое тренированное тело серфера из машины. Небольшой нос и тонкие губы делали его лицо симпатичным, по черным и гладким волосам, постриженным выше ушей, явственно определялось азиатское происхождение. С уверенным и победительным видом, в слегка помятом чер­ном костюме он шагнул вперед, протягивая руки.

—Это не Ли, — сказал Дженкс, перелетая ко мне на плечо. —

Не тот запах, и аура не колдуна. Рэйч, это не Ли!

Потрясение перешло в недоверие.

—Не подходи! — крикнула я, отдергивая Трента себе за спину.

Перейти на страницу:

Похожие книги