Читаем На курорте полностью

Ванна уже была наполнена водой. Детектива бросили туда лицом вниз. Он мог задержать дыхание почти на две минуты, но мучителям не стоило это знать раньше времени. Разум твердил, что они не утопят его, пока не получат нужной информации, вероятность, что это просто месть, была ничтожно мала, вероятность того, что его всё-таки утопят по глупой неосторожности, тоже, но тело протестовало, билось, выкатывало глаза и судорожно хватало воздух ртом, когда голову за волосы вытащили на поверхность. Месье Верне не заботился о сохранении лица, причитал по-французски, сыпал известными ему французскими, английскими и немецкими ругательствами, то требовал отпустить, то призывал на головы похитителей все возможные неприятности. Смущало только то, что Чак и его приятели не прятали лиц. То ли были слишком уверены в успехе, то ли не собирались оставлять Шерлока в живых.

А потом думать стало совершенно невозможно. Чак макал пленника в воду лицом размеренно, методично, заставляя дышать в определённом ритме, от этого в голове появились пустота и лёгкий звон. Это одна из медитативных практик, а также хороший способ лечения насморка, выпало откуда-то из памяти. А потом его сунули под воду надолго, слишком надолго, выдернули на секунду и опять сунули, слушая, как он вопит, и вдыхает воду, и пускает пузыри… Рядом хлюпающая носом Людмила полоскала грязную тряпку в раковине.

- Может, он и правда француз - услышал над собой Шерлок голос одного из помощников Чака. - Никто б не смог так притворяться. Я б давно на родном языке заорал.

Детектив благословил бабушку, мать и няньку. Английский он выучил в очень раннем возрасте, но всё-таки первые слова произнёс не на нём.

- Кто его знает, - пожал плечами Чак. - Он чёртов гений.

Его ни о чём не спрашивали. Он кричал - его макали. Он молчал - его макали. Он сопротивлялся, он не сопротивлялся, результат был один. Это тянулось бесконечно.

- У меня всё готово, - просунул в двери голову третий мужчина.

И Шерлока вытащили из ванны. Он не чувствовал под собой ног, тело казалось неимоверно тяжёлым. Какая-то часть сознания отметила, что это из-за разницы плотности воды и воздуха. Хотелось немедленно озвучить эту догадку, но детектив лишь выругался. Горло саднило, лёгкие жгло. С ярких плавок лило на пол.

- Замочил штанишки

Плавки разрезали и отбросили. Шерлока втащили в комнату и привязали к стулу. Третий похититель подошёл к нему со спины, чем-то позвякивая, и погладил сморщенные от долгого пребывания в воде кончики пальцев. Шерлок попытался взглянуть на него через плечо, но что там делают с его руками разглядеть, естественно, не смог.

- «Перчатки смерти», - произнёс мужчина задумчиво. – Вы боитесь смерти, Холмс Как вам удалось выжить

- Да что вам от меня, в конце концов, надо Я ни черта не понимаю из вашей тарабарщины! - взвился «месье Верне».

- Ненавижу ждать, - зевая, заявил Чак. - Дикки, раздавай карты.

Дикки, стоявший позади Шерлока, подошёл к главарю, поигрывая двумя чайными ложечками. Он выудил из кармана новую колоду, распечатал и уселся на пёстрый ковёр, потому как сидячих мест в комнате было недостаточно.

- Джек, Дебби, идите сюда! - крикнул Чак, потом обернулся на Шерлока - Пятого игрока под стол!

Шерлоку с его места видны были все карты на руках, в голове зароились сочетания и комбинации, хотелось прикрикнуть на этих идиотов, которые совершали глупейшие ошибки с полным непониманием, но он усилием воли оторвал взгляд от игроков и принялся вновь и вновь оглядывать комнатку. Обычная для этой местности комната деревенского дома. Два окна, лавка вдоль стены, под которой Шерлока прятали. Шкаф с горкой, полной хрусталя и дешёвых побрякушек. Железная кровать. На полу ковёр, и на стене какое-то убожество. Из окон тянуло, мокрого Шерлока била крупная дрожь. Окна на восток. Высота небольшая. Время около полудня. На полу брошенная детская игрушка. За спиной стол, на нём негромко жужжит компьютер. И дверь в коридор.

- …три, четыре, пять, - прерывая мысли Шерлока, Чак сосчитал взятки. - А теперь я оглашу самую приятную часть правил. За каждую взятку получаем одну прищепку, - он встряхнул пластиковую корзинку с яркими пластиковыми же прищепками, тысячи хозяек во всём мире развешивали с помощью таких же бельё. - Я беру свои пять прищепок и делаю так.

Чак подошёл к Шерлоку, слегка оттянул кожу и первая прищепка сжалась на ней .

- Раз, два, три, четыре, пять.

- Я вам не долбанная рождественская ёлка!

Похитители дружно покатились со смеху.

Когда очередь дошла до Деборы-Людмилы, та отказалась участвовать в издевательствах.

- Нет уж, сучка, ты будешь, - Джек, сидевший рядом, ухватил её за волосы. - А то посажу на его место.

Всхлипывающая женщина дрожащими руками развесила свои первые две прищепки. Она отводила глаза, пыталась проигрывать, потом её посадили на мизере… Тоже ничего нового, теперь она как бы с ними, подумал Шерлок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену