Читаем На краю пропасти полностью

Они прошли через открытый шлюз в тесное помещение. Ставенджер поднялся на несколько ступенек вверх и, улыбаясь, стал смотреть на стартовую площадку. Дэн втиснулся рядом с ним, прислонившись к толстому стеклу.

— Когда-то в детстве я тайком пробирался сюда, чтобы любоваться запусками и посадками кораблей, — улыбаясь, сказал Ставенджер. — До сих пор будоражит кровь.

Дэн вежливо улыбнулся в ответ.

— Я имею в виду, что мы провели почти половину жизни около этих мест. Время от времени полезно выглядывать наружу, на поверхность.

— Да, но только пока не треснет купол.

— Для этих целей и существуют запасные люки.

— Надо еще успеть проникнуть в них, прежде чем они автоматически заблокируются!

— Да уж, ты прав! — сказал Ставенджер и громко рассмеялся.

Они стояли плечом к плечу в тесном пузыре наблюдательного центра обсерватории и слушали голоса диспетчеров, ведущих обратный отсчет. Ставенджер был возбужден, как ребенок, и Дэн даже завидовал ему. Небольшой трактор бесшумно проехал через дно кратера к стартовой площадке. Из него выпрыгнула Панчо в скафандре, плавно приземлившись, подняла столб пыли и быстро залезла в модуль для экипажа.

— Это просто завершение сборки, да? — спросил Ставенджер.

— Да. Она никуда не полетит, просто проверит работу на месте.

Как только обратный отсчет подошел к концу, Рэндольф неожиданно для себя почувствовал облегчение. Надо успокоиться, сказал он себе, все будет в порядке! И все же сердце билось все чаще и чаще.

— ... три... два... один. Пуск! — сказал автоматический голос.

Космический корабль оттолкнулся от площадки, подняв за собой облако пыли, которое улетучилось так же быстро, как и поднялось. Секунду назад корабль стоял на бетонной платформе и в следующую уже молниеносно взмыл вверх.

— Мы взлетели. Все индикаторы горят зеленым. Системы корабля в норме, — сообщил один из диспетчеров через определенный промежуток времени.

— Есть все системы в норме! — послышался голос Панчо. — Вывод на орбиту через десять секунд.

Все шло по заведенному порядку, и все же Дэн не мог расслабиться, пока Панчо наконец не объявила:

— Порядок, ребята! Модули функционируют по плану, так что теперь пора приступать непосредственно к делу!

— Проверка завершена. Начинаем процедуру окончательной сборки! — вновь послышался голос диспетчера.

— Голоса этих диспетчеров звучат почти как у роботов, — усмехнулся Дэн.

— Хорошо, Панчо. Увидимся сегодня в баре «Пеликан», — добавила женщина-диспетчер.

— Да уж, — поддержал приятеля Дуг. — Может, вместо алкогольных напитков она пьет смазочное масло?!

Они прошли по коридору к тоннелю, ведущему назад в Селену, и поехали к городу, до которого оставалось около километра.

— Как скоро вы будете готовы к полету в Пояс? — спросил Ставенджер, когда они ехали к Селене.

— Мы запрограммировали месяц беспилотных проверочных полетов и показательных мероприятий для получения разрешений от МАА. Как только бюрократы дадут нам зеленый свет, тут же полетим!

— А ваш корабль может достичь Юпитера? Дэна удивил столь неожиданный вопрос.

— Теоретически — да, — ответил он, — однако у нас не будет на борту дополнительных топливных и других ресурсов. Юпитер в два раза дальше Пояса Астероидов.

— Знаю.

— Тогда почему спрашиваете?

Ставенджер немного помедлил. Машина неслась вдоль высоких темных стен тоннеля почти бесшумно, электромотор едва слышался.

— Рано или поздно придется лететь и на Юпитер... или к другим газовым гигантам.

Теперь Дэн понял, к чему клонит Ставенджер.

— Ядерное топливо...

— Да, атмосфера Юпитера богата водородом и изотопами гелия.

— Крис Карденас говорила об этом, — вспомнил Дэн.

— Мы разговаривали с ней. Ядерное топливо может стать главным пунктом товарооборота Селены, а также весьма доходным источником для «Старпауэр».

— Разработки рудников на астероидах обойдутся гораздо дешевле. К тому же это проще, чем выуживать газы из атмосферы Юпитера.

— Однако ваша идея перемещения всех крупных индустриальных и промышленных объектов с Земли на орбиту — лишь часть решения проблемы глобального потепления, Дэн!

— Да, но довольно значительная.

— Следующая часть вашего замысла заключается в том, чтобы прекратить использование горючего ископаемого топлива. Надо остановить выбросы парниковых газов в атмосферу, если люди хотят хоть как-то затормозить начавшийся процесс.

— Да. Ядерное топливо в какой-то мере и есть решение этой проблемы, — сказал Дэн.

— Нет, это единственный выход из ситуации! Ваши солнечные генераторы могут обеспечить только небольшую часть энергии, в которой нуждается Земля, а ядерные ресурсы способны полностью решить проблему.

— Если мы сумеем достать нужное количества гелия-3.

— Существуют и другие способы, еще более действенные, чем процесс сжигания дейтерия с гелием-3, но все они зависят от изотопов, которые весьма редки на Земле.

— Зато в избытке содержатся на Юпитере, — закончил фразу Дэн.

— Верно, дружище.

Перейти на страницу:

Все книги серии Астероидные войны

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика