Читаем На краю миров (ЛП) полностью

— Если ты сможешь передать нам вести, то мы бы все хотели бы узнать, все ли с ней в порядке. Она жила там, наверху, пятьдесят или более лет. Она никогда не была особо общительной, но, тем не менее, мы к ней привыкли.

Кантор снова кивнул.

— Хорошо.

Он отвернулся, и толпа сельских жителей, собравшаяся вокруг них, чтобы разузнать о суматохе, расступилась, пропуская его. Пока он проходил мимо них, каждый из них сказал ему подбадривающие слова, благословения на путешествие и заверения в том, что все будет в порядке. Он поблагодарил их и помахал на прощанье, ощущая комок в горле. Он побежал по склону и замедлил ход, когда путь стал крутым.

Его возвращение в хижину заняло больше времени. Он не ждал, что узнает что-то новое, когда доберется до своего сгоревшего дома. Когда он проходил мимо места, где не было припаркованной повозки, в воздухе уже висели сумерки. Как только он приблизился к хижине, то смог услышать, как Бриджер что-то напевает себе под нос.

Когда дракон оказался в поле зрения, Кантор с удивлением обнаружил, что тот разместил гамак между двумя деревьями. Все еще будучи в форме старика, он удобно развалился, с кошкой на животе.

— Ты принес ужин? — спросил Бриджер.

— Ужин? — Кантор покачал головой. — Не подумал об этом.

— Мой желудок думал об этом, еще с тех пор как ты ушел.

— Разве ты не хочешь узнать, что я разузнал?

Человеческое лицо Бриджера было очень выразительным.

— Я знаю об этом еще с тех пор, как ты покинул деревню. Они ничего не смогли тебе рассказать. Ты решил отправиться в Гилеад.

— Тогда почему ты не знал, что я не несу с собой никакой еды?

Бриджер поднялся, и, когда он перевоплотился в форму дракона, гамак сжался, чтобы стать его хвостом. Глаза Кантора едва не выскочили из орбит, и ему пришлось сознательно изменить свое выражение лица от изумления до интереса.

Бриджер ухмыльнулся, и Кантор понял, что ему не удалось одурачить дракона.

— Хорошо. Я поражен. Но я был бы еще больше поражен, если бы ты приготовил ужин.

Улыбка дракона разрослась еще шире, и он указал на место рядом с хижиной. На вертеле над кучкой угля, шипела огромная рыба.

— А в углях жарится картошка.

— Бриджер, я могу привыкнуть к тому, что ты рядом.

Бриджер выпрямился, затем медленно и осторожно кивнул.

— Да, я так и думал.

25. Регистрация в Гилеаде

Биксби доводилось раньше видеть фотографии Великого Зала, где заседал Совет Путешественников по Мирам. У огроменной структуры не было изысканных линий, которые Биксби видела в некоторых дворцах, которые посещала вместе с родителями. Но, тем не менее, большое количество дерева и насыщенные темные краски придавали довольно внушительной конструкции атмосферу непоколебимости. А высота стен, дверей и окон заставляла Биксби чувствовать себя совсем крошечной.

Тотоби-Родолов передвигалась плавно, без каких-либо признаков нерешительности. Она сопровождала Биксби во время подбора одежды и обильно закидывала ее советами о том, как держать подбородок поднятым, распрямить плечи и сохранять торжественный вид до тех пор, пока вся бумажная работа не будет выполнена.

Цвета, которые Тотоби-Родолов подобрала для своей чешуи, подходили к бордовым, зеленым цвета леса и темно-золотым коврам, портьерам и мебели в вестибюле.

— Сюда.

Дракониха приблизилась к стойке в стене, за которой виднелось бюро.

Биксби шла рядом и старалась не вертеть головой, чтобы увидеть все сразу. Если бы она слишком запрокинула голову назад, чтобы увидеть расписанный потолок, то ее диадема соскользнула бы и упала. Она специально выбрала такую диадему, которая придавала ей спокойствия и уверенности в себе. Но, похоже, она работала только в полсилы, поскольку коленки Биксби были слабыми, и она постоянно ощущала потребность в прочистке горла.

Тотоби-Родолов постучала когтями по столешнице, желая привлечь этим ритмичным звуком внимание к себе.

— Будьте добры, выдайте документы для нового ходока. Давайте по-быстрее с этим закончим, я хочу сводить ее на ужин в «Небесный мир» и помочь поселиться в Муре.

Биксби приподнялась на цыпочках, чтобы увидеть как пожилая женщина шаркает к прилавку. Клерк потуже затянула платок на плечах и поправила соскользнувшие на нос очки.

— Не верю своим глазам, это Тотоби-Родолов! Я думала, ты уже никогда не вернешься в мир ходоков.

— Верно, Пэнни Ландер, предыдущий опыт был довольно безвкусным, но я нашла одну молодую леди, которой могу доверять. Я решила попробовать и заодно узнать, осталась ли при мне еще старая хватка.

Пэнни Ландер наклонилась над прилавком и прошептала:

— Разве это не опасно, Тотоби-Родолов? Совет не будет вежлив с тем, кто не подходит по всем пунктам. Ты можешь столкнуться со штрафами и санкциями, даже с изгнанием из общества, если они решат, что ты играешься с ними.

— Не волнуйся. Я знаю как справиться с их придирками. — Тотоби-Родолов похлопала Биксби по плечу. — Это Биксби Д'Мазелин. Думаю, она есть у тебя в списках. Дай ей анкету на заполнение, пока ищешь имя. Она из Ричры.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме