Читаем На краю миров (ЛП) полностью

— Что ты хочешь сказать?

— Я не уверен, что знаю, где находится магазин целителя.

— К южной стене, — скрипнула Биксби.

— Ее глаза закрыты, — сказал Бриджер.

— Это, наверное, к лучшему. — Кантор прижал ее к груди и схватился за разноцветную подпругу. — Пойдем отсюда, Бриджер. Я постараюсь помочь определить магазин, но я не могу сделать это отсюда.

— Верно. — Бриджер расправил крылья, напряг мускулы в ногах для могучего прыжка и глубоко вздохнул. — Вверх!

Кантор наклонил голову, чтобы сказать Биксби в ухо:

— «Вверх» — это хороший выбор.

Он надеялся, что она немного расслабится. Он думал, что ему это удалось. По крайней мере, она хихикнула.

17. Беспорядок

Биксби цеплялась за руку, которой Кантор обхватил ее за талию. Стук приземления, когда они оказались на еще одной крыше, угрожал содержимому ее желудка.

Она тяжело сглотнула.

— Мы уже там? Мы нашли его это на этот раз?

— Да.

Кантор отпустил ее и отодвинулся.

Она открыла глаза и облегченно вздохнула. Несмотря на оптимизм Бриджера, поиск правильной крыши занял четыре попытки. Даже сейчас она не знала, как они решили, что это магазин целителя, и ей было все равно. Это была одна из плоских крыш, которые были частью городской стены и, следовательно, частью стены, спроектированной таким образом, чтобы солдаты могли стоять на этих валах и стрелять в противника сверху. Этого было достаточно для нее. Она бы обошла всю стену, если бы пришлось, до тех пор пока не нашла нужную, только чтобы не пришлось терпеть мучительный прыжок и падение еще раз.

— Смотрите. — Бриджер указал на огромное гнездо. — Яйца мизларка. Я люблю яйца мизларка.

Он неуклюже направился к круглой коллекции старых бумаг, веток, украденной одежды и грязи. Биксби крепко держалась за разноцветную подпругу. Она едва не задохнулась от гнилого запаха, когда они приблизились. Бриджер одно взял зеленоватое яйцо, которое по размеру было больше грейпфрута и засунул в рот вместе со скорлупой.

Биксби услышала хруст.

— Фу. — Она закинула ногу ему на спину и, держалась за подпругу, чтобы замедлить спуск, сползая по его чешуе. — Как ты можешь есть яйца этих противных птиц?

Бриджер подбросил яйцо в воздух, открыл рот и поймал его, когда оно упало.

— Мизларки приемлемы лишь в таком виде. Жареная взрослая птица на вкус как падаль, в независимости от того, как ее приготовили. Ее перья ни для чего нельзя использовать. Они липкие и пахнут как заплесневелые носки. У этих птицы постоянно хриплые голоса. Они оставляют навоз в самых неудобных местах. И они преследуют сельскохозяйственных животных. Я удивлен, что они не были уничтожены.

Йеша издалека обнюхала гнездо, чихнула и отошла, сев на дальней стороне крыши спиной к Бриджеру.

Он засунул еще одно яйцо себе в рот.

— Но яйца мизларка восхитительны.

Биксби быстро взглянула в небо, опасаясь того, что за ними могла наблюдать разъяренная стая массивных, неуклюжих птиц.

— Почему их здесь нет, почему они не охраняют яйца?

Кантор стоял над люком, который только что открыл.

— Что? И упустить возможность напасть на гнезда других птиц и съесть их детенышей? Кажется, мизларки думают, что украденная еда вкуснее, чем та, которую они могли бы найти честным путем.

— Верно, — сказал Бриджер, когда разбил последнее яйцо. — И если кто-то плачет о своей потере, плач обеспечивает птицам обеденную музыку.

— Я рада, что их нет у нас на Ричре.

Биксби последовала за Йешей к стене, выходящей за пределы города.

Бриджер сел и начал ковыряться в зубах когтем.

— Вы двое идеально подходите друг другу, в качестве партнеров. У Биксби — багаж книжного обучения и городского лоска. У Кантора — знания о природе, которые могут помочь вам выжить в дикой среде.

Он вытащил что-то зеленое из зубов и прикрепил к стене.

— И, конечно, я превосходный дракон для Кантора. Я понял, что мы подходим друг другу, когда впервые увидел его. Он излучает вибрации, которые сливаются с моими.

Челюсть Кантора дернулась, и он жестом пригласил Биксби присоединиться к нему.

— Биксби и я собираемся в магазин, чтобы упаковать вещи Дакми, которые он попросил. Почему бы тебе не остаться здесь на страже? Дай нам знать, если увидишь, что кто-то идет.

Биксби помахала Бриджеру. Он остановил чистку зубов, чтобы помахать в ответ. Он не выглядел подавленным от холодного отношения Кантора. И хотя ей нравился странный дракон, она видела, как он раздражал Кантора. Слова не поменяют отношение ходока, но, возможно, со временем Кантор увидит ценность Бриджера.

Биксби спустилась на верхнюю ступеньку лестницы в здание. Темнота скрывала оставшиеся ступени. Она села на край люка, чтобы покопаться в своих корзинах.

— Вот свет. — Она передала Кантору палочку. — Встряхни ее, и она будет светиться. — Держа еще одну в руке, она возобновила спуск.

— Ай, ай, ай!

Биксби выскочила из проема и побежала к Бриджеру.

— Что случилось?

Кантор тоже помчался в его сторону.

— Замолчи! Ты разбудишь всех людей в квартале отсюда.

Дракон приглушил свои отрывистые восклицания, зажав рот лапой. Кровь бежала с одного острого когтя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме