Читаем На 127-й странице. Часть вторая полностью

- Нет, мисс Одли, - улыбнулся парс. – Не в каждой деревне есть то, что вы называете церковью. Да и приходить туда не обязательно. Звук раковины напоминает людям, что надо на минуту отложить в сторону свои дела и подумать о Господе. Потом, когда я уже стал купцом, я познакомился с людьми, среди которых были сведущие в индийских верованиях. Они мне поведали, что раковина издает звук ОМ. Я не уверен, что понял их до конца, но они считают, что таким был голос Господа.

- А этот, - парс еще раз махнул рукой в сторону торговца. - Дует в раковину не переставая. Верующий индус оскорбился бы. Это все равно, как если бы одного из почитаемых вами святых заставили плясать на ярмарке для развлечения публики.

Тереза представила себе эту картину. Пляшущий святой. «Ну, у нас, наверное, ему бы даже поаплодировали,» - подумала она. – «А вот в Европе, возможно, отнеслись бы к этому плохо».

- Но звук ОМ остается все тем же звуком ОМ, кто бы не прикладывался к раковине, - продолжил парс. – И вы это почувствовали. Ведь так?

В этот момент торговец вновь задудел в свою раковину. Парс поморщился, а Тереза прислушалась к себе. Разнесшийся над морем звук снова наполнил Терезу спокойствием. Не так сильно, как в первый раз, но достаточно сильно, чтобы поверить рассказу парса.

- Действительно. Что-то есть, - ответила Тереза и добавила, с улыбкой. – Вы бы могли стать хорошим проповедником.

- О! – улыбнулся в ответ парс. – Если бы я хотел проповедовать, я бы рассказывал вам, мисс Одли, о совсем других вещах.

Вспоминая этот разговор с парсом, Тереза задумалась. Можно опубликовать ли зарисовку об этом в их «Метрополитене»? Как воспримут это читатели? Не увидят ли они в этом рассказе угрозу христианским нравам?

«Если изобразить это, как историю туземных обычаев, то вряд ли кто-нибудь будет в обиде», - подумала Тереза и снова взялась за карандаш.

Она была довольна. Даже не сходя на берег в Сингапуре, материалов набралось много. Болели пальцы руки, слипались глаза, но Тереза продолжила работу.

«Еще одну заметку про то, как дети-малайцы ныряли за мелкими монетами, и ложусь спать,» - пообещала себе девушка.

<p>Сцена 77</p>

Кое-как вернувшись в каюту, я, с помощью Генриха, снял костюм, натянул свои китайские штаны и устроился на кровати.

За прошедшие пять дней после драки с шотландцами я успел возненавидеть свое ложе. Хотелось просто лечь, поворочаться с бока на бок, но боль в ребрах дрессировала быстро и жестко – полусидя и больше никак. В этом положении боль не ощущалась, но зато начинала чесаться нога, то в одном месте, то в другом. И именно там, куда я не мог дотянуться, не потревожив больные ребра. Помог Генрих. Он нашел где-то на палубе тонкую палку длинной с мою руку, и я, стараясь не задействовать мышцы торса, дотягивался до места-раздражителя и чесал, чесал.

А потом зачесалась спина. Здесь уже никакая палка мне бы не помогла. Просить Генриха почесать спину было неудобно, да и не всегда он был рядом. Я понимал, что вся эта чесотка надуманная, от вынужденного безделья. Психика таким немудренным способом подталкивало меня к движению, и плевать ей было на то, что мне больно.

Помогали утренние приходы Терезы. Пока Тереза сидела рядом и разговаривала со мной, чесотка исчезала. Это подтвердило мою догадку о том, что все это выкрутасы моего сознания. Тогда я попробовал медитировать. Вдох, выдох. Вдох, выдох. Это помогало, но постоянно находится в этом состоянии я не мог, и чесотка возвращалась.

Вот и сейчас вернувшись на кровать после суда, я замер в полусидячей позе, ожидая неприятностей.

- Вам что-нибудь надо, мистер Деклер, - спросил Генрих.

Сейчас он уйдет на палубу, а на меня набросится чесотка-химера. Что делать? Попросить принести спиртного?

Я представил, как короткими глотками выпиваю из кружки виски, и неприятные чувства отступают. Притупляется боль в боку, а чесотка уже не кажется такой проблемой. Четкая связь между глотком крепкого виски и облегчением была настолько явной, что даже запах сивушных масел в моем мозгу стал казаться приятным и изысканным.

«Виски оставим на крайний случай,» - подумал я, а в слух сказал. – Генрих достань из чемодана карты и положи мне в ноги мою шляпу.

«Хотите действия?» - подумал я. – «Будут вам действия!»

Генрих вручил мне колоду карт, только шляпу положил неправильно.

- Наоборот, - попросил я. – Нижней частью вверх.

Генрих перевернул шляпу и посмотрел на меня.

Я взял карту и, старясь придать ей вращение, бросил в сторону шляпы. В боку резко кольнуло, а карта улетела далеко в сторону.

Генрих разочаровано посмотрел на этот результат:

- Мистер Деклер, вам еще что-то надо?

- Нет, можешь идти, - сказал я и вскоре остался один.

Зачесалась спина, явно подталкивая к тому, чтобы продолжить опыты.

«Надо бросать одними пальцами,» - решил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии На 127-й странице

На 127-й странице
На 127-й странице

«На 127-й странице» – это фантастический роман про попаданца. Наш человек попадает в параллельный мир. По фантастическому предположению автора параллельные миры существуют, но отличаются друг от друга, как страницы книги. Чем дальше расположены друг от друга страницы, тем меньше общего в их содержании. События, описываемые в книге, происходят в Америке (САСШ) конца 19 века. Две редакции, газета и журнал, решают послать своих журналистов-женщин в кругосветное путешествие. Главному герою поручают сопровождать одну из них. Происходящие события похожи на те, что произошли в конце 19 века в Америке, в нашем мире. Но все же отличий больше. Роман «На 127-й странице» – художественное произведение. Все герои и события выдуманы, а возможные совпадения случайны и не намерены.

Павел Крапчитов

Фантастика / Попаданцы / Альтернативная история

Похожие книги