Читаем Mythos: A Retelling of the Myths of Ancient Greece полностью

‘I command your wicked, lying powers of speech to be still. From this moment you will be mute unless spoken to. You will have no power to reply except to repeat the last thing that has been said to you. None can undo this curse. Only I can. Understand?’

‘…. can understand!’ cried Echo.

‘That’s what happens when you disobey the gods.’

‘… obey the gods!’

‘I do not forgive. No mercy.’

‘… give no mercy!’

With a snort and sneer of triumph Hera whisked herself away, leaving the unhappy nymph shivering in fear and frustration. No matter how much she tried to speak, no words would come. Her throat seemed to catch and tighten every time. One of her sisters came upon her wordlessly retching and spluttering. ‘Hello, Echo – what are you doing?’

‘What are you doing?’ said Echo.

‘I asked first.’

‘I asked first.’

‘No I did.’

‘No I did!’

‘Well, if you’re going to be like that, go to hell.’

‘Go to hell!’ Echo cried after her, wild with misery.

One by one all her friends and all her family shunned her. The curse inflicted upon one who had lived her life for gleeful gossip, who valued nothing above cheerful chatter and who had derived all her pleasure from prattling repartee was so terrible that Echo now wished for nothing more than to be left alone to welter in silent agony.

Echo and Narcissus

Into the painful solitude of Echo’s private hell there crashed one day all the laughter, shouting and boisterous clamour of a hunt. The youths of Thespiae had chased a boar all the way into the wood, and one of the huntsmen had become separated. He was a youth of such transcendent beauty that Echo, whom the tender passion had passed over all her life, was instantly lovestruck.

The youth was Narcissus, now older and more dazzling than ever. He had never fallen victim to the tender passion either. He had become so used to girls and boys, men and women, fauns and satyrs, nymphs and dryads, oreads and centaurs, and all manner of beings, sentient and non-sentient, shrieking and sighing and fainting away in his presence that he thought the whole business of love absurd. It turned sensible people stupid. Narcissus hated being mooned and swooned over. It maddened him to see the unmistakable look of love leaping into the eyes of others. There was something so angry and ugly about that look. Something so hungry, lost and despairing, so brooding, haunted and unhappy.

To Narcissus love and desire were sicknesses. He had been taught that lesson in the worst way possible a year before, when a boy called AMEINIAS had declared his love to him. Narcissus had replied, as kindly as he could, that he did not return his love. But Ameinias would not accept ‘no’ for an answer and took to haunting Narcissus’s every step. He joined him on his morning walk to school, tagging along and gazing at him like a lost and adoring puppy until Narcissus could stand it no longer and yelled at him to go away and never come near him again.

That night Narcissus had been awoken by a strange sound outside his bedroom. He looked out of his window and saw in the moonlight Ameinias hanging from a pear tree, a rope around his neck. He choked out a curse before he died.

‘May you be as unlucky in love as I have been, beautiful Narcissus!’fn4

Since then Narcissus had got into the habit of keeping his head down, covering his body as much as possible and being short and gruff to strangers, never meeting them in the eye.

But now, as he looked about him, he saw that the rest of the hunting party had gone and that he was splendidly alone. He decided to take advantage of the cool waters of the stream and its inviting mossy banks. He slipped out of his clothes and plunged into the water.

As soon as she caught sight of that lissom and golden form, half sunlit, half dappled by the shade and all streaming with water, Echo caught her breath. And when, peeping through the leaves she saw the face, the beautiful, beautiful face of Narcissus, she could no longer control her senses. Were it not for Hera’s curse she would have cried out there and then. Instead she gazed in silent wonder as the naked youth laid his clothes and bow and arrows on the grass and stretched himself out to sleep.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология