Ещё лучше было то, что Министерство Магии за пределами своей страны почти бессильно и не сможет вычислить беглеца по применённому волшебству. А французскому Министерству и так есть чем заняться, а не разыскивать юного мага.
Несильный «Конфундус» быстро убедил начальника туристического лагеря, что для тринадцатилетнего ребенка абсолютно нормально отдыхать одному.
Что-то подсказывало, что эти каникулы будут не такими уж плохими.
А в это время в Англии медленно, но верно поднималась волна настоящей паники: Блэка до сих пор не поймали, а Гарри Поттер испарился.
В Косом переулке его след загадочно обрывался.
Когда же, наконец, закончатся плохие новости?
Впрочем, если бы они обратились за помощью к маггловским властям, те бы ответили, что некий Гарри Поттер сел на поезд до Франции. Однако в глазах волшебников магглы пали так низко (ведь они не могут колдовать!), что не было смысла спрашивать.
Остаток каникул Гарри провёл с пользой: загорал на пляже, улучшал свой французский, отвечал на письма друзей и пытался стать анимагом.
Он здорово продвинулся, пока прогуливал уроки Локхарта. Хотя работа еще не закончена, так что есть к чему стремиться.
Впрочем, брошенный ему вызов был оценён по достоинству.
Делать целыми днями было совершенно нечего, а потому постоянные тренировки принесли результат — ему, наконец-то, удалось закончить трансформацию. Это происходило медленно и вообще приносило кучу жутко неудобств, но, тем не менее, успех был налицо. Ах да, надо ещё зарегистрироваться в Министерстве — если не нужны лишние проблемы.
Однако Гарри проблемы любил, и, к тому же, у него созрел очередной план.
К несчастью, каникулы закончились слишком быстро, и он был вынужден вернуться в старую добрую и такую родную Англию. Если бы у него не было друзей и не существовало хогвартской библиотеки, то Гарри всерьёз бы задумался над тем, чтобы стать профессиональным туристом — проблем меньше, а свободного времени — больше.
Когда мальчик прибыл на платформу 9 и 3/4, то сразу же заметил своих друзей, оживлённо что-то обсуждавших. Каждый их них носил значок фан-клуба Гарри Поттера. Рейвенкловец закатил глаза и заметил, что Дафна, оказывается, тоже этим удивлена. Слизеринка посмотрела на него насмешливо.
Тот только тяжело вздохнул. Вообще-то, идея стать профессиональным туристом не такая уж и плохая.
Год обещает быть очень долгим.
Глава 16. Problems[19]
В глубине души Гарри давно знал, что надо было остаться во Франции.
Все началось с поезда. Почему-то там оказались дементоры. Если бы не занятия окллюменцией, он бы провёл не самые приятные пятнадцать минут.
Затем, едва он ступил на территорию Хогвартса, как был тут же отконвоирован в кабинет Дамблдора, где старик несколько часов подряд расспрашивал о его исчезновении. А тот факт, что Гарри прекрасно знал свои права и умел защищать свой разум, сделал эту беседу ещё более длинной и трудной. Стоит ли говорить, что директор был шокирован, выяснив, что не всеведущ.
Казалось, простые и довольно правдоподобные ответы мальчика не устраивали Дамблдора, и допрос продолжался. Поттер чувствовал, что разговор заходит в тупик, а потому решил по-быстрому покинуть кабинет, даже не спрашивая разрешения хозяина.
Однако дверь оказалась заперта.
Гарри мог выйти через окно, хотя, конечно, это бы вызвало только ненужные проблемы. Да и игра не стоила свеч. Поэтому он спокойно сел на свое место и принялся ждать окончания допроса, который почти мгновенно прекратился. В качестве наказания Гарри получил месяц отработок с Филчем.
Однако никто и подумать не мог, что именно этого он и добивался.
Через три дня его вновь вызвали к директору.
— Что вы на самом деле собираетесь делать, мистер Поттер?
— Защищать свои права. Вы назначили мне месяц отработок с Филчем за то, что я провёл каникулы во Франции. Своих опекунов в известность я поставил — они были не против. Разве что в саму страну проник, так сказать, не совсем легально. Однако всё это происходило во время школьных каникул, так что к вам не имеет никакого отношения. Вы, конечно, скажете, что допрашиваете меня на правах главы Визенгамота, но, знаете ли, оснований для этого у вас нет никаких — этим заниматься должны не вы …
— Чего вы добиваетесь, мистер Поттер?
— Всё просто. В письме мадам Боунс, которое вы не соизволили даже открыть, есть ответ на ваш вопрос. Если коротко — прежде чем принимать какие-либо решения относительно меня, вы должны будете обсудить их с ней. Если Вы ещё раз совершите ту же ошибку, что и три дня назад, то в отношении вас будут приняты меры, и это повлечёт за собой какие-то юридические заморочки, о которых вам и так прекрасно известно. К тому же, вам запрещено приближаться ко мне ближе, чем на пять метров, если, конечно, это не касается вопросов, связанных с вашей профессиональной деятельностью.