Читаем Мысли о текущем положении полностью

* так и возникает перед глазами в связи с этой каттнеровской фразой известный эпизод из бессмертного романа «Двенадцать стульев» (1928) И.Ильфа и Е.Петрова, связанный с попаданием под лошадь Остапа Бендера!..

[

←2

]

1 Форрест Джеймс Аккерман (1916-2008) – одна из самых знаменательных фигур в американском НФ-фэндоме; редактор журналов, писатель и литературный агент, а также - ведущий специалист в сфере научной фантастики и завзятый коллекционер различных печатных изданий, принадлежащих к этому жанру.

[

←3

]

2 Здесь автор, как представляется, едко и насмешливо обыгрывает многозначительность слова «fanny», которое можно трактовать созвучно понятию «фэн/фанат» и, одновременно, как «жопка/задница» (плюс, уж извините, - вульгарное собирательное наименование женских половых органов). Кто послужил прототипом для Скарлетт О’Год, переводчику не известно (но очень хотелось бы знать!)

[

←4

]

3«AMAZING STORIES» - популярный американский журнал фантастики.

[

←5

]

4 Известный фразеологизм, более знакомый возрастному читателю (в отличии от молодёжи, ха-ха-ха!)

[

←6

]

5 Библейский персонаж, ветхозаветный пророк. Провинившись перед Богом, был брошен в море и проглочен китом. Внемля покаянным молитвам, Бог помиловал Иону и повелел громадному млекопитающему отпустить пленника и доставить его на берег.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика