Читаем Мышеловка (пьеса) полностью

Миссис Бойл. В высшей степени бесчестно было не сказать мне, что они только открывают этот пансион.

Майор Меткаф. Ну что ж, все на свете имеет начало. Завтрак сегодня был просто отличный. Хороший кофе, яичница, домашний мармелад. Все прекрасно сервировано. Малышка все делает сама.

Миссис Бойл. Дилетанты… для этого должна быть прислуга.

Майор Меткаф. И ленч был превосходный.

Миссис Бойл. Соленое мясо.

Майор Меткаф. Но очень хорошо замаскированное. Под красным винным соусом. А вечером миссис Рэлстон обещала испечь пирог.

Миссис Бойл(подходит к батареям). Батареи чутьтепленькие. Я скажу об этом.

Майор Меткаф. Кровати очень удобные. По крайней мере моя. Надеюсь, что и ваша тоже.

Миссис Бойл. Более или менее. Я не совсем понимаю, почему лучшую комнату надо было отдать этому в высшей степени странному молодому человеку.

Майор Меткаф. Он приехал раньше нас, поэтому его раньше и обслужили.

Миссис Бойл. По рекламе я составила себе совершенно другое представление об этом пансионе. Я думала, что тут есть удобная комната для чтения и вообще гораздо больше места, и кроме того, бридж и другие развлечения.

Майор Меткаф. Предел мечтаний старой сплетницы.

Миссис Бойл. Простите?

Майор Меткаф. Э-э… да-да, я вполне понимаю, что вы имеете в виду.

Кристофернезаметно спускается по лестнице.

Миссис Бойл. Нет, я в самом деле здесь больше не останусь.

Кристофер(смеется). Да, я тоже так думаю. (Уходит в библиотеку.)

Миссис Бойл. Странный молодой человек. Явно психически неполноценный.

Майор Меткаф. Наверное, сбежал из сумасшедшего дома.

Миссис Бойл. Нисколько не удивлюсь, если так оно и окажется.

Справа входит Молли.

Молли(зовет). Джайлс!

Голос Джайлса(сверху). Да?

Молли. Ты не можешь снова разгрести снег у задней двери?

Голос Джайлса. Иду.

Моллиуходит.

Майор Меткаф. Я помогу вам, не возражаете? (Идет к правой двери.)Это будет неплохая зарядка. Непременно надо делать зарядку. (Уходит.)

Джайлсспускается по лестнице и идет к выходу. Молливозвращается с тряпкой и пылесосом, пробегает через зал и бежит наверх. На лестнице она сталкивается с мисс Кейсуэлл.

Молли. Простите!

Мисс Кейсуэлл. Ничего страшного.

Моллиуходит. Мисс Кейсуэллмедленно спускается в зал.

Миссис Бойл. Поразительная женщина! Имеет ли она какое-нибудь представление о домашнем хозяйстве? Идет с пылесосом через холл. Неужели здесь нет никакой задней лестницы?

Мисс Кейсуэлл(доставая сигарету). Есть прекрасная задняя лестница. Очень удобно на случай пожара. (Закуривает.)

Миссис Бойл. Тогда почему она ею не пользуется? Во всяком случае, вся уборка должна производиться утром, до ленча.

Мисс Кейсуэлл. Насколько я понимаю, нашей хозяйке надо было еще приготовить ленч.

Миссис Бойл. Все очень непродуманно и по-любительски. Тут должен быть соответствующий штат прислуги.

Мисс Кейсуэлл. В наше время ее не так-то легко найти.

Миссис Бойл. Поистине у низших классов нет никакого представления об ответственности.

Мисс Кейсуэлл. Бедные низшие классы. Они закусили удила.

Миссис Бойл(ледяным тоном). Мне кажется, вы социалистка.

Мисс Кейсуэлл. О, я бы не сказала. Я не красная — всего лишь бледно-розовая. Но политика меня не очень интересует — я живу за границей.

Миссис Бойл. Я полагаю, жизнь за границей намного легче?

Мисс Кейсуэлл. Мне не приходится готовить и убирать — в отличие, надо думать, от большинства людей здесь, в Англии.

Миссис Бойл. Увы, Англия катится в пропасть. Теперь не то, что раньше. В прошлом году я продала свой дом. С ним было так трудно.

Мисс Кейсуэлл. С гостиницами и пансионами легче?

Миссис Бойл. Конечно, они разрешают некоторые наши проблемы. А вы надолго в Англию?

Мисс Кейсуэлл. Как выйдет. У меня здесь кое-какие дела. Когда я их закончу, я вернусь обратно.

Миссис Бойл. Во Францию?

Мисс Кейсуэлл. Нет.

Миссис Бойл. В Италию?

Мисс Кейсуэлл. Нет. (Усмехается.)

Перейти на страницу:

Похожие книги