Когда в трубке раздались короткие гудки, она отложила телефон и, улыбнувшись, встала возле окна, рисуя пальцем на запотевшем от дыхания стекле причудливые узоры. Отвлёк её от этого занятия голос Карла, стоявшего в приоткрытой двери:
– И почему меня никто не встречает?
Удивлённая, она взглянула на часы и поняла, что простояла так минут тридцать. Шагнув навстречу, она радушно улыбнулась:
– Извините, Карл Фридрихович, задумалась.
– Не извиняйтесь, я сам эти дни сам не свой. В мыслях-то всё легко выходит, а на деле одну проблему решишь – сразу другая напасть вылазит, да ещё и целый хвост забот за собой тянет. Ну, с этим ладно, сам разберусь. У тебя-то что стряслось?
Нина пододвинула к Карлу отчёт и рекомендации органов ювенальной юстиции. Пробежавшись по ним глазами, он вздохнул:
– Что-то подобное я ожидал. Эти паразиты, прикрываясь детьми, тянут с государства огромные деньги якобы на их содержание. И заметь, берут они опеку уже над подросшими детьми, от которых не будет проблем по их содержанию.
– Это точно. Я их ещё по детской больнице помню. Там они дожидались, пока детей вылечат, а потом обвиняли родителей, что они запустили их заболевание своим ненадлежащим вниманием и неправильным уходом за ними. После чего подавали в суд и в пятидесяти процентах случаев его выигрывали. Иногда лишали родителей прав, а чаще налагали огромные штрафы, держащие в кабале семьи годами.
– Вот-вот, и я про это говорю – язвы на теле общества, паразитирующие на детях.
– Карл Фридрихович, что делать-то?
– А делать ничего не надо, это привлечёт внимание.
– Но…
– Но мы, как любящие родители, спрячем их.
– И где?
– За границей.
Нина резко вскочила с кресла и, уперев кулаки в стол, впилась взглядом в мужчину:
– Карл! Я этого не позволю. Я как…
– Ты, как любящая их женщина и как врач, переселяешься вместе с ними в лабораторию, а за границу отправятся документы, что они проводят летние каникулы в одном из лучших профилакториев мира. В таких местах бывают отпрыски великих мира сего, и конфиденциальность там на уровне. Нашим мегерам туда точно не пробиться будет.
Нина безвольно плюхнулась в кресло:
– Извините. А как же я? Как приют?
– Вы займётесь подготовкой детей к самой сложной в мировой истории операции по восстановлению им утраченных конечностей. Ваше место займёт Иннокентий Афанасьевич, перевод которого на новую должность уже полчаса как в процессе. Девочек с травмами позвоночника уже год как перевели во взрослые клиники, и здесь остаются только душевно- больные пациенты. В дальнейшем решено этот приют оставить для этого типа заболеваний, и психиатр, как заведующий приютом, будет здесь уместен.
– Вы же решили это не спонтанно?
– Я просчитываю наперёд различные ситуации, способные навредить делу, и предотвращаю их по мере появления.
– Мне будет нужна помощница.
– У вас есть кто-то на примете?
– Да, Катерина Смыслова, она…
Карл улыбнулся:
– Не продолжайте, я согласен. Катя идеальный кандидат на работу с детьми, имеет чистую биографию и безупречную репутацию.
– Спасибо.
– Это вам, Нина, спасибо, что заметили угрозу. Я вас оставлю, много неотложных дел. Подготавливайте дела к сдаче, поговорите с Катериной и детьми. Откладывать переезд не будем, завтра всё и организуем, а через местную газету обнародуем известие об отъезде Марии и Даниила за счет спонсоров на лечение.
Когда, попрощавшись, Карл Фридрихович уехал, Нина начала подготовку документов и поняла – одной ей не управиться. Постояв минуту в раздумье, она набрала пост медсестры:
– Катя, ты профилактику закончила?
– Да, Нина Павловна.
– Захвати журналы наблюдений и спустись ко мне.
– Хорошо, через минуту буду.
Глава 6
Общее дело
Лаборатория встретила новых жителей пёстрой шеренгой всего персонала, который, оставив свои пробирки и протонные ускорители, дружно выстроился возле лифта. Новость о детях, что будут жить в обители и готовиться к сложнейшей операции, за считаные часы облетела лабораторию, и всем хотелось увидеть это чудо-чудное и диво-дивное. Чудо и диво в лице Маши и Даниила из лифта выехали первыми. Нина и прячущаяся за ней Катя следом. Маша обвела всех восхищённым взглядом:
– Данька, среди этих бабушек и дедушек мы будем жить как у Христа за пазухой.
Дружный смех растопил неловкость, и все, окружив новых людей, начали приветствовать их с прибытием в их дружную семью. Вперёд пробилась Элизабет и, вплеснув руками, прошептала на французском:
– Вы ангелы, сошедшие на нашу грешную землю.
Даниил расплылся в улыбке и ответил на родном для Элизабет языке:
– Спасибо большое. Как мы можем к вам обращаться?
Женщина удивлённо вскинула брови:
– Elizabeth.
Под укоризненным взглядом Карла она стушевалась и поправилась:
– Зовите меня баба Лиза и добро пожаловать в нашу обитель.
Вновь возникший шум пресёк Карл и, откашлявшись, заговорил: