Читаем Мыс Грома полностью

Он заметил Боба Карни, сидящего у противоположного конца длинной стойки бара. Перед ним стояла банка пива. Он разговаривал с двумя мужчинами – судя по внешнему виду, моряками. Карни улыбнулся, однако, повернувшись, чтобы взять банку, почувствовал на себе пристальный взгляд Диллона и нахмурился.

Билли принес бокал виски.

– Вы – Билли Джонс? – спросил Диллон.

На лице у того появилось настороженное выражение.

– А вы кто?

– Меня зовут Диллон, Шон Диллон. Я остановился в Кэнил-бей. Дженни просила проведать вас и передать привет.

– Дженни просила? – Билли нахмурился. – А когда вы виделись с мисс Дженни?

– В Лондоне. Мы с ней вместе были на кремации трупа Генри Бейкера.

– Да ну? – Повернувшись, Билли позвал жену: – Эй, жена, подойди-ка на минутку. – Приняв очередной заказ, она подошла к ним. – Это моя жена, Мэри. Расскажите ей то, о чем только что сказали мне.

– Я был вместе с Дженни в Лондоне. – Диллон протянул руку. – Меня зовут Шон Диллон. Я присутствовал на похоронах Бейкера, хотя делать там было, в общем, нечего. Она сказала, что он не был верующим, вот нам и пришлось побывать только в крематории.

Мэри перекрестилась.

– Упокой Господь его душу, но Генри на самом деле был атеистом. А что сталось с Дженни? Где она сейчас?

– Она была сильно расстроена. Говорила мне, что у Бейкера есть сестра.

Нахмурившись, Мэри поглядела на мужа.

– Мы никогда об этом не слышали. Вы в этом уверены, мистер?

– Да, конечно, у него есть сестра, которая живет во Франции. Дженни так и не сказала, где именно, просто взяла и улетела из Лондона в Париж. Она хотела отвезти его прах сестре.

– А когда она возвращается?

– Она сказала только, что ей нужно несколько дней, чтобы привыкнуть к тому, что его больше нет, и так далее. Поскольку так уж вышло, что я собирался сюда, она попросила передать вам привет.

– Что ж, спасибо, – поблагодарила Мэри. – А то мы так беспокоились! – Ее окликнули от одного из столиков. – Мне надо идти. Увидимся позже.

Она торопливо отошла. Билли усмехнулся.

– Мне тоже нужно идти, но вы, старина, побудьте пока здесь, никуда не уходите.

Он отошел, чтобы обслужить троих вопивших что было мочи клиентов. Залпом осушив свой бокал с виски, Диллон осмотрелся. Альгаро и Герра пили пиво за столиком в угловой кабине. Они не смотрели на него и, судя по всему, были поглощены разговором.

Взгляд Диллона едва задержался на них и двинулся дальше, однако он узнал в одном из сидевших человека, которого видел в службе приема в Кэнил-бей: коротко остриженные волосы, жестокое лицо, шрам от глаза до рта.

– Иуда Искариот воскрес, – пробормотал Диллон. – Что же ты задумал, сынок? – За многие годы Диллон, пусть не сразу, но все же научился не верить в случайные совпадения.

Двое мужчин, с которыми разговаривал Карни, отошли, и он остался один. Табурет рядом был свободен. Диллон допил виски и стал проталкиваться через толпу к нему.

– Не возражаете, если я составлю вам компанию?

На загорелом лице Карни резко выделялись голубые глаза.

– Нисколько.

– Меня зовут Диллон, Шон Диллон. – Диллон легко взобрался на табурет. – Я остановился в Кэнил-бей. В коттедже номер семь. Дженни Грант просила меня проведать вас.

– Вы знакомы с Дженни?

– Мы с ней вместе были в Лондоне. Ее друг Генри Бейкер погиб там в автокатастрофе.

– Я слышал.

– Дженни пришлось поехать туда на осмотр трупа в присутствии коронера и присяжных заседателей и на похороны. – Диллон кивнул подошедшему к ним Билли Джонсу. – Будьте добры, мне еще стакан ирландского виски. Угостите капитана Карни за мой счет – все, что он пожелает.

– Я выпью еще пива, – сказал Карни. – Дженни похоронила его в Лондоне?

– Нет. Его кремировали. У него есть сестра во Франции.

– Я ничего об этом не знал.

– Дженни говорила мне, что об этом знают лишь несколько человек. Она сказала, что хочет отвезти прах Генри его сестре. В последний раз мы с ней виделись перед тем, как она вылетела в Париж. Она говорила, что вернется через несколько дней.

Билли принес виски и пиво.

– Значит, вы здесь в отпуске? – спросил Карни.

– Совершенно верно. Приехал сегодня вечером.

– А вы не тот парень, прибывший сюда на гидросамолете «сессна»?

– Я прилетел с Антигуа, – кивнул Диллон.

– В отпуск?

– В общем, да. – Диллон закурил. – Дело в том, что я хотел бы немного заняться нырянием, а Дженни рекомендовала мне обратиться к вам. По ее словам, лучше вас никого нет.

– Очень любезно с ее стороны.

– Она говорила, что вы обучали Генри.

– Верно. – Карни кивнул. – Генри был хорошим ныряльщиком, бестолковым, правда, но довольно хорошим.

– Почему вы сказали «бестолковым»?

– Нырять одному не годится, выходит себе дороже, нужно, чтобы всегда рядом был напарник. А Генри никого не хотел слушать. Бывало просто отправится нырять тогда, когда ему вздумается, а это негоже, если занимаешься нырянием на регулярной основе. Как бы хорошо ты ни готовил погружение, от несчастного случая никто не застрахован. – Сделав глоток из кружки с пивом, Карни посмотрел Диллону прямо в глаза. – Но мне кажется, то, о чем я сейчас говорю, вы уже знаете, мистер Диллон.

Перейти на страницу:

Похожие книги