Читаем Мыс Доброй Надежды полностью

— Хоть бы позвонили, — продолжала укорять оперов Даша. — Могли бы и мне рассказать о том, что вы из Эрмитажа, я бы вам обязательно помогла все устроить.

— Вообще-то мы не из Эрмитажа, — глухо признался Плахов, посмотрев в глаза женщине. — Мы сотрудники милиции, убойный отдел главка Санкт-Петербурга. Здесь по работе. Неофициально, конечно.

— Трупы, кровь, все как положено, — добавил Рогов.

— Менты? — удивленно протянул Володя, мгновенно остыв. — А не гоните?

— Ксивы, в смысле удостоверения, — в номере. Хотите — покажем.

— Так чего же вы молчали? Мы тут чего только не думали.

— Увы, раньше сказать не могли. Секретная тайна, — пояснил Вася.

— Во конспираторы! — ухмыльнулся вертолетчик и повернулся к потерявшей дар речи жене. — А по ним и не скажешь… Просто цирк какой-то.

— Сейчас все объясним. — Вася прислушался к окружающим звукам. — Только пойдемте внутрь, а то мало ли чего здесь. Комары вроде пищат…

— Хм, комары, — усмехнулся Володя. — Короче, с вас по пузырю пива, раз такое дело.

— Не вопрос, — улыбнулся Рогов, отмахиваясь рукой от невидимых кровососущих африканцев.

— Это ничего не меняет, — строго заявила Даша. — Вы все равно моя группа!

В отеле оперов ждал сюрприз — нашелся их потерянный багаж. На кровати в номере лежал большой букет экзотических цветов и шикарная кожаная папка.

Первым делом Вася открыл свою сумку и, порывшись в ее недрах, извлек на свет трусы с пришитым карманом.

Игорь открыл папку и стал изучать текст, напечатанный на гербовом бланке авиакомпании «Бритиш эрвейс».

— Что пишут? — Вася пересчитывал спрятанную в кармане трусов валюту.

— «Диа френдс!» — торжественно зачитал Плахов. — Дорогие друзья! «Компания „Бритиш эрвейс“»… ну, и все такое прочее… В общем, извиняются они и впредь обещают не повторять.

— Пусть за моральный ущерб платят, — недовольно пробормотал Вася, — диа френдс… Наличности у нас совсем немного, Игорек. Такие дела.

— Ничего, позвоню Ждановичу, уладим, — успокоил его Плахов, присел на кровать, взял ручку и стал о чем-то размышлять, рассматривая бланк авиакомпании.

— Ты чего? — Рогов достал из сумки спрей от комаров и противомалярийные таблетки.

— Надо для этого Войцеховского приглашение сварганить. Хоть какое-нибудь.

— На фига? — Вася открыл крышку баллона и несколько раз пшикнул вокруг себя.

— Для страховки. — Игорь принюхался и недовольно поморщил нос. — Вася, завязывай со своей химией, нам ведь здесь спать.

— Здоровье дороже — лучше сейчас понюхать немного, чем потом всю жизнь трястись.

— Кейптаун находится вне малярийной зоны, — подражая голосу Даши, съехидничал Игорь.

— Ничего, береженого Бог бережет.

— Ну-ну, — кивнул Плахов и углубился в составление липового приглашения в Санкт-Петербург.

Ранним утром белый автобус турагентства замер у высокого бетонного забора на улице Викториа-роуд.

— Это здесь, — подтвердил Плахов, изучив надпись на табличке. — Викториа-роуд, дом двенадцать, — и, окинув взглядом Васю и Дашу, предложил: — Выгружаемся?

— С Богом! — Вася потянул на себя ручку двери.

— Ты смотри, и эти уже здесь! — Игорь заметил на противоположной стороне улицы автобус телевизионщиков, из которого вылезали Софи, Герт и Иржи. — У них что, шестое чувство?

— Придется выкручиваться, — вздохнул Рогов. — Эх, Игорек, говорил я тебе…

— Ладно, Вася. После футбола ногами не машут, а до него — и подавно. — Плахов двинул навстречу пронырливым телевизионщикам и приветливо поздоровался с ними.

— Мы боялись, что Войцеховский уедет, — объяснил их раннее появление Иржи. — Решили его посторожить.

— Мы тоже, — улыбнулся Плахов, сжимая в руках кожаную папку «Бритиш эрвейс». — Вот, приглашение с собой взяли. Ну что, пойдем?

Пестрая компания подошла к мощной стальной калитке с глазком, и Игорь надавил на кнопку звонка.

Через минуту из-за забора приглушенный мужской голос прошуршал по-английски:

— Кто там?

— Извините, — выступил вперед Иржи, — нам нужен мистер Войцеховский. Мы с телевидения.

Под металлический скрежет отпираемого замка в приоткрывшейся двери показалась бритая наголо голова мужчины лет сорока. Этот лысый, облаченный в рабочий комбинезон, по-видимому, был садовником, на что указывала рукоятка секатора, торчащая из его кармана. Он одарил незваных гостей настороженным взглядом.

— Мистер Войцеховский завтракает, — объявил он. — Что ему доложить?

— У нас для него приятный сюрприз. — Иржи натянул на лицо располагающую улыбку.

— Пройдите. — Садовник распахнул калитку, пропуская гостей внутрь.

— Пошли, — призвал Иржи своих спутников и первым проник во двор.

Плахов насторожился — садовник слишком пристально разглядывал их, будто пытаясь срисовать физиономию каждого визитера. Или собирался составлять фоторобот.

Вася протянул садовнику руку, и тот машинально пожал ее.

— Гуд морнинг, камрад, — улыбнулся Рогов.

— Гуд морнинг, — проскрипел садовник, не выпуская Васиной руки.

Хозяин встретил делегацию на лужайке возле дома. Беспардонные телевизионщики сориентировались мгновенно, и Герт нацелил камеру на растерянного Войцеховского, а Софи уже что-то набалтывала в микрофон.

— Что это значит? — по-английски возмутился Войцеховский.

Перейти на страницу:

Все книги серии Убойная сила

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже