Читаем Мы встретимся вновь полностью

— Вот она баловала мальчиков. Такая уж она уродилась. Относилась к вам как к ребенку. Она ложилась рядом, прижимала вас к себе и убаюкивала… Но Лизетта… нет. Мать следила за ней, и нам приходилось встречаться украдкой. — Бастер опечалился. — Думаю, что это мой малыш. Мальчуган. Наполовину Лизетты, наполовину мой. Предстоят небольшие хлопоты.

В первый раз за это время я безудержно расхохоталась.

В течение двух дней Бастер принял решение.

Он женится на Лизетте, так как любит ее, и позаботится о ней.

— Подумать только! Приехать сюда и обвинять вас! Представьте только, как взъярилась бы Марианна, узнав об этом… Девочка многое знала о вас. Помните, вы рассказывали? Лизетта сказала мне, что не знала, что делать. Она не знала, как найти меня, и потому решила свалить все на вас. Да, натворил я…

Мы радовались, что Бастер приехал к нам. Миссис Джермин очень полюбила его, и не только потому, что он явился нашим спасителем в очень сложной ситуации.

— Вы должны приехать к нам, как только кончится война, — сказала она ему.

— И привезу с собой жену и малыша, — ответил он.

Миссис Джермин приступила к делу. Бастер и Лизетта должны были пожениться через три недели.

— А то, — добавила она деловито, — состояние Лизетты нельзя будет не заметить.

Медовый месяц молодые должны были провести в усадьбе Джерминов.

Миссис Джермин была так благодарна Бастеру, что тот появился — словно бог из машины — именно в нужное время, что готова была молиться на него. Она простила Лизетту за обман, потому что понимала ее отчаянное положение. И к тому же Лизетта была почти ребенком.

И снова жизнь стала прекрасной.

В феврале того славного сорок пятого года была отпразднована двойная свадьба. После нее мы с Джоуэном провели неделю в Девоне, а мистер и миссис Браун были гостями миссис Джермин.

В газетах писали об окончательном поражении Германии. И наш премьер-министр собирался в Ялту на встречу с президентом Рузвельтом и маршалом Сталиным.

Мы провели прекрасный медовый месяц. Погода была неласковой, но мы были вместе. Война вот-вот закончится, и нам не придется вновь слышать сигналы воздушной тревоги и завывание сирен.

Приходил конец нашему горю, страданию и тревоге.

В мае Лизетта, к радости мужа, родила ребенка.

Они с Бастером жили в Лондоне, и, хотя Бастер служил в армии, он уже думал о том, где и кем будет работать после войны.

У них была небольшая квартира, и Бастера часто отпускали домой, потому что он был молодоженом. На континент уже никого не посылали. Война в Европе закончилась.

Они гордились своей девочкой, которую назвали Викторией, потому что родилась она в год победы.

Никогда не забуду тот день в мае 1945 года. Люди вышли на улицы, а на балконе Букингемского дворца можно было увидеть короля, королеву и принцесс. Премьер-министр обратился к народу:

— За долгую нашу историю не было дня более великого, чем этот.

Мы с Джоуэном вернулись в наш отель. Кошмару пришел конец. Долгие дни ожидания канули в прошлое.

Мы были вместе, а перед нами сияло светлое будущее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дочери Альбиона (Под псевдонимом Филиппа КАРР)

Чудо в аббатстве
Чудо в аббатстве

Уникальная серия романов «Дочери Альбиона», описывающая историю знатной английской семьи со времен короля Генриха VIII (середина XVI века) до 1980 года (XX век, приход к власти Маргарет, Тетчер), сразу стала международным бестселлером.На английском троне Генрих VIII (1520–1550 гг.), сластолюбивый король-деспот, казнивший одну за другой своих жен и преследующий католиков в Англии.В рождественскую ночь в аббатстве Святого Бруно монахи находят младенца и объявляют это чудом. Они дают младенцу имя Бруно и воспитывают его в монастыре. Прошло 20 лет… Юноша одержимо хочет узнать тайну своего рождения, приходит первая любовь. Две красавицы-сестры борются за право обладать его сердцем, но он предпочитает старшую — главную героиню романа Дамаск Фарланд. Сыграна свадьба, и у них рождается дочь Кэтрин. У младшей сестры появляется таинственный поклонник, от которого у нее рождается сын Кэри вне брака. Кэтрин и Кэри, растущие вместе, полюбили друг друга. Но счастью влюбленных не суждено сбыться, так как выясняется, что они родные брат и сестра…

Виктория Холт , Филиппа Карр

Исторические любовные романы / Прочие любовные романы / Романы

Похожие книги