Возможно, это войдет в историю как самые долгие полчаса в моей жизни. Я уже видела занятия пилатесом раньше, и мне всегда казалось, что они выглядят довольно мягко, как занятия физическими упражнениями для людей, которые беспокоятся о том, чтобы не вспотеть. За исключением того, что сейчас я лежу лицом вниз на полу, вытянув руки по швам, и делаю то, что выглядит как мельчайшее движение. Я жду, пока инструктор пройдет мимо меня, опускаю руки на коврик и лежу тихо, как сбитая на дороге шавка.
15 января
На следующее утро я просыпаюсь по будильнику и сажусь, вскрикнув от боли.
Вчера вечером, когда мы шли домой, Бекки весело сказала:
— Завтра ты не сможешь ходить.
— С тобой все в порядке?
Я натыкаюсь на Алекса, когда он выходит из ванной, завернутый в серый халат. Он вытирает волосы полотенцем и выглядит удивленным.
— Нет, со мной не все в порядке. Прошлой ночью Бекки отвела меня в камеру пыток, и теперь я фактически не могу ходить, а сегодня утром у меня три встречи подряд.
— Тебе нужно сходить развеяться, чтобы расслабиться. Ты свободна в пятницу днем?
Я киваю:
— Ауч.
— Больно кивать?
Глупо, но я киваю снова:
— Очевидно. Ой. В любом случае, да, я свободна. Ну, я работаю, но у всех нас по пятницам свободный день, чтобы поработать дома, так что… если я наверстываю упущенное в выходные, я думаю, это будет достаточно справедливо.
Алекс смотрит на меня, слегка приподняв бровь.
Я плотно сжимаю губы. Боже, я не могу затормозить:
— Да.
— Отлично. Я свободен с часу. Хочешь встретиться со мной здесь, и мы могли бы прогуляться?
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
18 января
Я встречаюсь с Джесс после обеда. Она все еще в рабочей одежде — темно-серых брюках, черных ботинках и мягком красном джемпере, который является достижением по сравнению с моей рабочей формой. Последнюю неделю я жил в спецодежде, размещенный в педиатрическое отделение, и только вчера вечером, вернувшись домой, понял, что к моей бородке сбоку приклеена наклейка с плюшевым мишкой. Мне хотелось бы думать, что никто этого не заметил, но, зная персонал Паддингтонского района, подозреваю, что они сочли это забавным.
— Ты в порядке?
— Ага, — говорит она, но звучит как-то неуверенно, что не очень убедительно.
— Что случилось?
— Просто один из дней. Куча дел по работе.
— Мы не обязаны никуда идти, если ты не хочешь?
Она качает головой:
— Нет, мне нужен свежий воздух. Просто первая рабочая неделя. У меня такое чувство, что я понятия не имею, что делаю.
Мы начинаем идти.
— Так как же получилось, что ты так хорошо ориентируешься в Лондоне? — спрашивает Джесс, натягивая шапку поглубже на голову. Странно, что январь часто бывает холоднее декабря, хотя декабрь больше всего ассоциируется с зимой и снегом. Такое ощущение, что прямо сейчас может пойти снег — небо странного желто-серого цвета.
— Мой отец проработал здесь много лет. Раньше он ездил сюда на поезде, а когда я подрос, то приезжал с ним на каникулах и просто как бы бродил по окрестностям.
Джесс искоса смотрит на меня, как на чудака:
— Сам по себе?
Я корчу гримасу:
— Угу.
— Это
— Я хотел стать архитектором, как и он. Поэтому бродил по городу и разглядывал разные вещи. У меня всегда была с собой проездная карта, так что я мог ездить, куда захочу — в пределах разумного. К тому же я не был ребенком, мне было пятнадцать — шестнадцать, — я ненадолго замолкаю. Если подумать, это действительно звучит немного странно. — В любом случае. Хорошо, что я не стал архитектором, потому что оказалось, что я совершенно безнадежен в точных науках.
— Приятно это слышать. Буду избегать тебя, если в будущем ты возьмешься за скальпель.
— Ты же знаешь, что я имею в виду. В архитектуре главное — детали. Я более небрежен, и этого достаточно.
Она улыбается мне:
— Окей. Итак, как ты прошел путь от начинающего архитектора до юриста и студента-медбрата? — спрашивает она.
— Ах, — мы останавливаемся и ждем, пока на перекрестке переключится сигнал светофора. Напротив есть кофейня. — Умираю от желания выпить кофе. Может, возьмем что-нибудь на вынос?
— Конечно.
Два латте спустя, мы снова отправились в путь. Я объясняю, как начал изучать юриспруденцию, потому что это казалось разумным занятием, и Джесс энергично кивает:
— Прямо как у меня с работой маркетолога. Я получила диплом и вернулась домой, чтобы решить, что делать дальше, увидела объявление и не успела опомниться, как подала заявление.
— А потом ты получила работу, и следующее, что осознала — это то, что вся и остальная твоя жизнь была распланирована?
Она снова кивает:
— Вот именно!
— Именно это и случилось со мной. Я думал, что буду заниматься юриспруденцией, а потом, может быть, получу диплом в какой-нибудь другой области, займусь работой, которая изменит ситуацию к лучшему. Но я как бы по ошибке втянулся во всю эту историю с работой, и, конечно, к тому времени я встретил Элис…
— Твоя девушка?
— Бывшая.
— Извини. Именно это я и имела в виду.
— И все это как-то само собой пошло. И все было бы хорошо, если бы не заболел мой отец, а потом он умер.