Корабли дали ход и взяли курс на вход в устье Эльбы, следуя за шведским фрегатом. Выдерживая дистанцию, "Дмитрий Донской" шел по пятам, не давая "Венерну" отрываться слишком далеко. В кильватер шли "Гермес" и "Меркурий". Вот так, вчетвером все вместе и подошли к Брюнсбюттелю — сейчас небольшой деревушке, а в будущем месту, где будет находиться шлюз на выходе из Кильского канала в Эльбу, и откуда собственно и начинается русло реки. "Венерн" тут же стал на якорь среди рыбацкой мелочи. "Дмитрий Донской" уменьшил ход и тоже повернул в сторону рейда. Надо было не только доложить о своем прибытии местным властям, но и взять лоцманов. Жадничать в таком деле не стоит.
Когда корабли вошли на рейд Брюнсбюттеля, на берегу уже выросла толпа народа. Весь поселок сбежался посмотреть на удивительное зрелище. Андреевские флаги, поднятые на гафелях, и движение без парусов не вызывали ни у кого сомнений, кто же именно прибыл. Непродолжительное маневрирование на рейде, выполненное с необычайной точностью, якоря летят в воду, и три огромных черных корабля замирают на водной глади. Тут же гремят выстрелы салюта. Гости приветствуют хозяев. Все, как и положено по действующим сейчас правилам. Да только вот гости ограничиваются всего лишь одним выстрелом с каждого корабля, ясно давая понять, что большего здешние "хозяева" не стоят. Шведский фрегат "Венерн" отвечает на салют, но в остальном ведет себя так, как будто все происходящее его не касается. И правильно делает. Целее будет.
Когда от берега отошел большой гребной баркас под шведским флагом, на борту "Дмитрия Донского" был уже готов "комитет по встрече". На палубу вызван взвод морских пехотинцев в парадной форме с оружием. Остальные морпехи в бронежилетах и касках, вооруженные до зубов, ждут на батарейной палубе в полной боевой готовности. Орудия находятся в положении "по-походному", но орудийные расчеты на местах. Пар в котлах на марке, и машины готовы дать ход. "Гермес" и "Меркурий" тоже приготовились в меру своих возможностей. Если здешние "хозяева" совершат глупость… Что ж, придется объяснить им, что они неправы, и сразу же уходить в Роттердам. Такой вариант был предусмотрен заранее, если в Гамбурге что-то пойдет не так. Приглашение от голландских властей уже давно получено, и если бы не третья англо-голландская война, то пошли бы сначала именно в Роттердам, а не Гамбург. Просто не хотели уж слишком явно выражать свое отношение к этим очередным внутриевропейским разборкам. Но, поскольку Англия с завидным упорством снова наступила на те же грабли, то теперь можно открыто поддержать Соединенные Провинции. Соответствующие инструкции были получены из Форта Росс сразу же после сообщения о бое в Па-де-Кале. По выходу из Гамбурга на обратном пути корабли зайдут в Роттердам. А здесь, в данный момент, все зависит от того, какую позицию займут шведские и гамбургские власти.
Когда баркас подошел к борту, на палубу поднялся офицер в сопровождении шести солдат, с интересом оглядываясь по сторонам. Увидев стоящих возле трапа офицеров, представился на немецком.
— Доброе утро, господа. Капитан армии его величества короля Швеции Густав Мартинссон. Вы — тринидадцы?
— Доброе утро, герр капитан. Мы — из Русской Америки. Тринидад — лишь название острова, где расположена наша столица Форт Росс, вот нас и зовут все тринидадцами. Разрешите представиться — коммодор Владислав Филатов, командир фрегата "Дмитрий Донской" и командир конвоя. Прибыли в Гамбург с грузом. Вот грузовой манифест, можете ознакомиться.
С этими словами Флинт вручил шведскому офицеру бумаги. Ознакомившись с грузовыми документами, капитан Мартинссон с удивлением глянул на собеседника.
— Сколько?! Сахар и табак более четырех тысяч тонн?! Это сколько же будет в фунтах?!
— Много. Очень много. У нас на борту груза нет, поскольку "Дмитрий Донской" — военный корабль, и выполняет функции охраны конвоя. Весь груз находится на барках "Меркурий" и "Гермес". Вот они, рядом стоят.
— Честно сказать, Вы меня удивили, герр Филатов! Таких больших партий груза сахара и табака еще никогда не было. Получается, что это не частные купеческие корабли?
— Нет. "Меркурий" и "Гермес" — военные транспорты, относящиеся к военному флоту Русской Америки, и имеющие военные команды. Сами понимаете, отправлять сейчас ценный груз через кишащие пиратами воды на обычных "купцах" очень опасно. Поэтому, мы будем осуществлять доставку грузов по системе конвоев — несколько быстроходных и хорошо вооруженных военных транспортов и один-два сильных военных корабля для охраны. Поверьте, такая тактика очень эффективна. Тем более, мы уже проверили ее эффективность в действии.
— Вот как?! На вас напали пираты?
— Напали, причем не только пираты. Впрочем, что мы на палубе разговариваем? Герр Мартинссон, хотите посмотреть, как все было? Прошу Вас в мою каюту, заодно оцените имеющиеся у нас на борту испанские и французские вина. Или желаете попробовать "Pervach"?