– Я, недостойный, – хозяин бумажной лавки, и зовут меня так-то. И хотя прежде у меня не было случая представиться вам, у меня есть кое-что важное, о чем я должен поведать, поэтому вышел и встретил вас. Я хотел бы рассказать вам все в спокойной обстановке. Вот как раз мой дом. Прошу прощения, но осмелюсь просить вас проследовать за мной, зайти ненадолго и отдохнуть.
Чхандэ очень удивился сказанному, слез с осла, отправился в дом и зашел в комнату для гостей. Комната была опрятной, стены увешаны каллиграфией и живописью. Как только он уселся, хозяин бумажной лавки низко поклонился, совершил приветственный ритуал и затем, приблизившись, начал рассказывать:
– У меня, недостойного, есть единственная дочь.
Ей только что исполнилось шестнадцать лет, внешне она не уродлива, и не глупа, есть у нее и некоторые познания в литературе. Самое заветное желание всей моей жизни – чтобы она стала наложницей в доме образованного молодого человека. Но мы пока не определились с подходящим женихом. И вот прошлой ночью моей дочери приснился сон, в котором лист бумаги для ответа на вопросы государственного экзамена вдруг взлетел в небо, превратился в желтого дракона и стремительно взвился в облака. Когда она проснулась, все это показалось ей весьма удивительным, и она, отыскав тот самый лист для экзаменов, десять раз завернула его и запечатала. А потом сказала, что, по ее разумению, однозначно: юноша, который представит этот лист с ответом на предстоящих государственных экзаменах, непременно станет лучшим. Она хочет сама выбрать подходящего молодого человека, а затем передаст ему этот лист и станет его наложницей. Мой дом как раз находится у большой дороги. Моя дочь сегодня с раннего утра прибралась в комнате для слуг, что рядом с воротами, устроилась у окошка и весь день смотрела на проходящих мимо людей. В конце концов, она увидела, как вы едете, быстро позвала меня и попросила, чтобы я привел вас. Как тут не запыхаться? Поэтому я бесцеремонно попросил вас зайти.
Спустя некоторое время вынесли большой стол с угощениями. Блюда на нем были весьма изысканными. Вышла сама дочь, чтобы показаться гостю. Ее облик был подобен цветку, а умение держать себя – подобно луне. Вот уж поистине, «красота, что покоряет крепости». Черты лица – очаровательны, движения – элегантны. Совсем не такая, как девушки из квартала простолюдинов.
Хозяин бумажной лавки встал на колени и, с почтением предавая лист бумаги для экзаменационных ответов, произнес:
– Это та самая бумага, которую моя, недостойного, дочь видела во сне с драконом. До экзаменов осталось несколько дней. Если вы напишете ответ на этой бумаге и поднесете его, несомненно, станете лучшим. В тот день, когда будут оглашать список сдавших экзамен, не стесняйтесь того, что моя дочь – низкого происхождения, отправьте за ней паланкин, заберите ее и примите к себе навсегда как ту, что прислуживает «с совком и метлой». Тем самым вы исполните мечту всей ее жизни. Именно об этом я вас нижайше прошу.
Чхандэ был уже очарован выдающейся внешностью девушки, к тому же обрадовался необычному сну с хорошими предзнаменованиями. Он с легкостью принял предложение и, дав твердое обещание, покинул дом.
В день проведения экзамена Чхандэ, прихватив с собой ту самую бумагу для ответа, пришел на экзамены, изо всех сил сосредоточился, одним росчерком кисти написал ответ, передал его и, в результате, стал лучшим из сдавших.
Перед лицом самого государя был зачитан список успешно прошедших экзамены, к одежде Чхандэ прикололи королевский бумажный цветок, исполнили в его честь гимн от имени государя, а его родной отец, Чхве Чжонсын, был удостоен чести выйти перед всеми. Музыка оркестра звучала до небес, и слава Чхандэ ярко блистала на весь мир. Как только он вернулся к себе домой, у ворот скопились повозки высокопоставленных сановников, а гостиная была полна посетителей, прибывших с поздравлениями. Без конца множилось число людей, певших песни, и девушек, исполнявших танцы. Слева и справа рядами в изобилии были выставлены изысканные угощения, радостное настроение дополнялось исполнением духовой и струнной музыки, клоун с гордостью демонстрировал свои таланты, во дворе и перед воротами выстроилась длинная очередь зрителей.
Незаметно стемнело, важные гости по большей части ушли. И хотя Чхандэ не забыл своего твердого обещания, которое устно дал накануне, он не сумел обдумать все как следует, посчитав случившееся незначительным «делом молодого человека». Он не осмелился поведать своему отцу обстоятельства произошедшего.
К тому же, поскольку все были заняты, а он прислуживал старшим, у него не было возможности что-либо предпринять. Он лишь, не переставая, колебался да глубоко вдыхал. Как раз в это время из-за ворот донесся вопль громких рыданий. Какой-то человек стучал себя в грудь, заливался слезами, надрывая голос, и хотел прорваться через главные ворота, а слуги выталкивали его наружу. Тогда, громко плача, он закричал:
– В душе моей боль, доходящая до самого Неба! Я хочу сообщить о ней молодому господину, тому, который сдал экзамен!