Читаем Мут полностью

— Буря? — спросила она, видим мысленно обращаясь и к ласке.

Не вода. Что-то странное.

— У нас здесь бывают очень неприятные, сильные бури, начинающиеся обычно неожиданно, — сказал Нетт. — Некоторые с дождём, некоторые сухие. Лучше бы нам поскорее добраться до укрытия — если прорицание Мита заслуживает доверия. — Нетт глянул на небо. — Хотя я не вижу никаких признаков бури.

— Предвидение Мита имеет свои пределы, но оно заслуживает доверия, — сказала Ловка. — Он, возможно, и не в состоянии точно определить, что именно приближается, но это безусловно несёт в себе угрозу. Мы никогда не могли точно определить, в чем заключаются его способности; похоже, это унифицированное восприятие настоящего и будущего как единого целого.

Не буря, — повторила Гермина. — Что-то другое.

— Лучше воспользоваться пещерой преобразователя свинца, — решил Нетт.

Они поспешили вперёд. Но на то, чтобы приблизиться к ней, у них ушло несколько минут, и угроза проявила себя раньше, чем они добрались туда. Деревья начали раскачиваться странным образом, топорща свои листья так, что при этом ни один из них не касался другого. Трава взъерошилась, вытянувшись подобным же образом. Волосы Ловки начали подниматься.

— Электрический заряд! — закричал Нетт, чувствуя, как волосы у него встают дыбом. — Редкое, но опасное явление. Бежим.

Заряд нарастал. Теперь волосы Ловки торчали, словно султан анемона, и даже брови у неё топорщились. Кожу Нетта начало покалывать; все волосы на его теле выпрямлялись. С какой стороны приближался заряд и куда он двигался? Нетт полагал, что жуткие истории об этом явлении были преувеличенными. Теперь он не был в этом уверен.

Мой мех искрит! — передала испуганная Гермина.

— Это разряжается электричество, — пояснил Нетт ласке и женщине. — Безвредное явление — пока. Но если начнут проскакивать искры…

Раздался треск. Вспышки света побежали от деревьев вверх. Сперва вспышки были маленькими и слабыми, но вскоре стали более угрожающими.

— Мне это не нравится! — воскликнула Ловка, пытаясь пригладить на место стоящие дыбом волосы. Небольшая светящаяся аура появилась там, где рука приблизилась к голове. Она являла собой исключительно хорошенькую ведьму со своеобразным нимбом вокруг головы. — Я боюсь, что это сыграет плохую шутку с моим записывающим аппаратом.

— Как так? — спросил Нетт, совершенно не расстроенный этой новостью. — Ты хочешь сказать, что у тебя не будет способа напомнить себе о том, что происходит в настоящий момент?

Ого! — передала Гермина, проектируя ему в мозг стремительно промелькнувший образ хищника, подкрадывающегося к добыче.

Нетт был удивлён.

— Гермина может посылать и образы!

— Конечно, может, — фыркнула Ловка, приглаживая волосы. — Где то укрытие, к которому мы направляемся?

— Вот оно, как раз показалось впереди.

Они побежали, сопровождаемые снопами искр. Весь пейзаж вспыхивал электрическими разрядами, и небольшие молнии срывались с деревьев и уходили высоко в небо. Нетт был в значительной степени больше обеспокоен, чем был готов признаться.

Я тоже, — передала ласка. — Но Мит говорит, что мы успеем. В пещере безопасно.

И они успели. Они ввалились в пещеру, словно вырвавшись из ада.

Не дальше! — предупредила Гермина. — Мит сообщает, что безопасно только здесь, с краю.

— Спасибо! — сказал Нетт вслух. Было легче сконцентрировать свои мысли прибегая к голосу, и это давало Ловке возможность узнать о чём он думает. Хотя у него не было никаких сомнений, что он сможет бы достаточно легко научиться передавать свои мысли без произнесения слов вслух или про себя, если ему это понадобится. — Преобразователь свинца возбуждается во время бурь и пытается преобразовать другие субстанции — такие, как человек, — в свинец. У него ничего не получается, но это не слишком полезно — ни для него самого, ни для объекта его усилий.

Ловка глянула на электрическое представление, затем на проход, ведущий к преобразователю свинца. Она помрачнела.

— Я не привыкла к опасностям подобного рода.

Она притворяется, — с оттенком зловредности передала Гермина. — Она живуча, словно крыса.

Ты помогаешь мне против неё? — подумал Нетт, стараясь избежать непроизвольного произнесения вслух.

Это не имеет значения. Тебе ничто не поможет.

Хмм.

— Если я правильно понимаю ситуацию, нет никакой опасности до тех пор, пока мы следуем указаниям Мита, — сказал он, сам сомневаясь в этом.

— Да, нам следует оставаться прямо здесь, — подтвердила она.

— Конечно — до тех пор, пока опасность не минует. Но, знаешь ли, это вряд ли в моих интересах заботиться о твоей безопасности. То, что ты уже записала, достаточно, чтобы навредить мне.

— Я приехала сюда не для того, чтобы тебе навредить! — запротестовала она. — КК требуется твоя помощь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика