Читаем Муравейник полностью

Размышления Алисы о том, как ей лучше встретить мужа и какими словами подбодрить, прервал внезапный звонок в дверь. На пороге стоял незнакомец. Девушка окинула его взглядом: дорогие часы на запястье, запонки из платины и идеально сидящий на нем костюм намекали, что человек представляет какую-то серьезную организацию. Несмотря на внешний лоск, человек вызвал неприятное первое впечатление. Улыбка, будто натянутая на лице ничем не примечательного человека лет сорока, совершенно не гармонировала с хищным взглядом. Это вызывало ощущение не то, чтобы жуткое, но очень отторгающее.

— Госпожа Холден? — человек обратился к Алисе, неестественно натягивая улыбку на лице еще шире, отчего вызывал только все больше неприязни.

— Да, — разочарованно ответила девушка. Она надеялась, что этот неприятный кадр просто ошибся дверью.

— Могу я видеть Майкла Холдена?

— Его нет дома, — ответила Алиса, и уже приготовилась закрывать дверь.

Но человек продолжал стоять и улыбаться, будто эта информация ни о чем не говорила ему.

— Хотите подождать его? — предложила девушка, подчеркивая отсутствие энтузиазма, тем самым давая понять, что ожидает отказа.

— С удовольствием, — ответил странный гость и вошел внутрь.

Человек, совершенно не стесняясь, окинул оценивающим взглядом квартиру. Алиса не ждала гостей, поэтому смутилась от небольшого беспорядка, который только подчеркивал контраст между ней и образом солидного незнакомца.

— Проходите, — хозяйка дома указала жестом дверь в гостиную. — Господин…?

— Прошу прощения, я забыл представиться, — с наигранным смущением ответил незнакомец. — Джон Смит.

— Джон Смит? — Алиса невольно нахмурила брови, но быстро одернула себя за бестактный вопрос.

— Почему бы и нет? — усмехнулся гость.

Алисе стало не по себе от присутствия этого человека, но выгнать его она не могла себе позволить. Возможно, он из организации, которая может что-то предложить Майклу. Приходилось смириться и терпеть.

— Чаю? — девушка постаралась надеть на себя маску гостеприимства и не выдать на лице опасения и неприязни.

— Не откажусь, — ответил Смит и уселся в кресло.

Пока Алиса заваривала чай на кухне, внутри себя она молила о том, чтобы Майкл приехал как можно скорее. Она уже было хотела достать смартфон, чтобы спросить, когда он будет, как послышался звук открытия замка в двери. Девушка с облегчением выдохнула и поспешила к двери, чтобы предупредить Майкла.

— К тебе гость, — прошептала Алиса, как только Майкл вошел в квартиру.

— Кто?

— Не знаю, — она прошептала еще тише. — Какой-то Джон Смит.

Майкл нахмурился, Алиса лишь развела руками.

— Господин Холден, — заметив Майкла, Смит встал с кресла и протянул ему руку. — Рад встрече.

— Здравствуйте, — неуверенно поприветствовал Майкл, протягивая ему руку в ответ.

— Как прошла презентация? — поинтересовался Смит, усаживаясь обратно в кресло и жестом приглашая Майкла сесть напротив.

— Неудачно, — ответил Майкл, пытаясь понять, кто перед ним.

— Сожалею, — лицо Смита не выражало удивления. — Какие планы в дальнейшем?

— Прошу прощения, — Майкл не мог понять, что от него хотят. — Могу я узнать цель вашего визита?

— Конечно. Я представляю организацию, которая заинтересовалась вашей разработкой.

— Какую организацию?

— Для вас это, скорее, не имеет значения. Если говорить простыми словами, наша организация работает в сфере обороны.

Ответ вызвал у Майкла еще больше вопросов. Похоже, что Смит что-то путает.

— Но мы планировали использовать наши разработки в медицинской сфере, — пояснил Майкл.

— Понимаю, — незнакомец кивнул согласием. — Это никак не помешает вашим задумкам. Мы заинтересованы в расширении возможностей, которые могут вытекать из вашей работы.

Майкл нахмурился. Его начали терзать подозрения, что этот человек, возможно, сумасшедший.

— Надеюсь, что вы не предлагаете редактировать геном в военных целях…

Смит поднял вверх ладонь, как бы прервав ученого. В гостиную вошла Алиса, несущая с собой поднос с чаем. Она заметила на лице мужа замешательство и взглянула на Смита.

— Спасибо, — Смит взял из ее рук чашку и широко улыбнулся.

Алиса еще раз обеспокоенно взглянула на слегка побледневшего мужа, но Смит не сводил с нее взгляд. Поняв намек, что разговор ее не касается, Алиса вышла из гостиной.

Перейти на страницу:

Похожие книги