Читаем Муки любви полностью

На мужчине были твидовый пиджак спортивного покроя, голубая рубашка, широкие серые брюки со стрелками и начищенные до блеска ботинки из мягкой кожи. Его красиво подстриженные темные волосы были тронуты на висках сединой.

Мег облизнула губы и намотала на палец прядь белокурых волос. Джек слабо улыбнулся.

Незнакомец продолжал свою монотонную речь:

— Это напоминает мне коттедж на мысе Кейп, где мои родственники обычно проводят летний отпуск. — Мужчина шагнул к Джеку с протянутой рукой: — Ди Уинстон Кент. Жених Мег.

Будто тяжелый железный шар ударил в грудь Джеку. В голове зароилось множество мыслей, и главной из них была такая: все действительно кончено. Джек через силу перевел взгляд с дружелюбного лица Ди Уинстона Кента на его руку с ухоженными ногтями и приказал себе воспринимать ситуацию спокойно. Потом поднял руку и пожал протянутую ему мягкую ладонь.

— Джек Вулф, — представился он. — Что означает ваше «Ди»?

Крепкое рукопожатие ослабло. Темно-карие глаза Ди Уинстона Кента расширились. Он посмотрел на Мег, которая уставилась в пустое пространство перед собой, продолжая накручивать локон на палец. Только теперь Джек заметил на ее безымянном пальце кольцо с огромным бриллиантом квадратной формы.

На этот палец Джек когда-то с любовью и гордостью надел обручальное кольцо. В ту пору он не мог позволить себе бриллиант, но всегда верил, что наступит день, когда это будет ему по средствам.

— Ди означает… Доналд, — произнес наконец жених, изобразив на чисто выбритом лице деревянную улыбку. — Мое полное имя Доналд Уинстон Кент Третий. Но зовите меня Уинстон.

— Уинстон, — вымолвила Мег, — я… э… не знала, что жена дяди Пита пригласила Джека на уик-энд. — Она засунула руки в карманы ветровки и обратилась к Джеку: — Теперь убедился, что твое желание остаться к добру не приведет?

— Чепуха. — Уинстон положил руку ей на плечи. — Рано или поздно мы с Джеком все равно бы встретились. Чем раньше, тем лучше.

— Уинстон! — улыбаясь, Мег выскользнула из-под руки жениха. — Не хочешь отнести вещи наверх? Твоя комната посередине, вон там. — Мег указала, где именно. — Ты разделишь ее с моим кузеном Нилом.

— Разумеется. Пойду проверю, как там дети, все ли у них в порядке. — Уинстон поднял свою поклажу, кивнул Джеку и проследовал по изогнутой лестнице на верхний этаж.

Мег прикусила губу:

— Я не хотела, чтобы все получилось вот так.

— Значит, Уинстон Кент? — усмехнулся Джек. — Кто еще был в кандидатах на твою руку и сердце? Рали Честерфилд? Бенсон Хеджез? Джо Кэмел [2]?

— Доверься своему богатому воображению.

— Чем он зарабатывает на жизнь?

— Он совладелец фирмы «Уоткинс, Гилрой и Стоун».

Что-то оборвалось внутри Джека. Этот недомерок Уинстон имеет свою долю в одной из процветающих адвокатских фирм на Уолл-стрит! Именно о таком муже Мег всегда мечтала, именно в такого мужа она пыталась превратить Джека в течение пяти лет.

— Не слишком ли он староват для тебя, а? — спросил Джек. — Сколько ему? Сорок? Сорок два?

Она пожала плечами:

— Вроде того.

— Вроде того?

Она отвела глаза.

— Сорок пять.

— Сорок пять? Господи, Мег, тебе же только двадцать семь! Разница в возрасте…

— Я умею считать.

— Что ты будешь делать с сорокапятилетним мужчиной? — Джек позволил себе безрадостный смешок. — Как он в постели?

— Иди к черту.

— Ты любишь его?

Она моргнула.

— Что тебе до этого?

— Просто… интересно. — Джек помолчал. — Я желаю тебе добра, Мег. И хочу, чтобы ты это знала.

Она пристально всмотрелась в его лицо, сохраняя на своем непроницаемое выражение.

— Спасибо.

Джек глубоко вздохнул.

— Ну, как работается с Питом? Надеюсь, что со своими служащими он обращается лучше, чем с родственниками.

— Не жалуюсь. Он устроил меня вице-президентом по маркетингу.

— Поздравляю. Значит, добилась после развода существенной финансовой выгоды, верно?

— Ага.

Мег выглядела неприступной, впрочем, Джек предполагал это заранее. И все же ему нужна была минута-другая, чтобы собраться с мыслями и наконец признать, что все кончено.

— Послушай, я… э… привез пива. Пойду поставлю его в холодильник, иначе оно не охладится и…

— У меня тоже куча дел.

Мег проводила его деланной улыбкой.

Джек скрылся в кладовой возле кухни, где оставил три ящика пива, которые привез из своей пивной в подарок хозяину дома. И стал перекладывать бутылки в один из двух холодильников, который был меньше загружен. Теперь, когда все было раз и навсегда кончено, Джек не мог не подумать о том, как изменились они с Мег с их первой встречи восемь лет назад.

В тот год весна так и не наступила в северной части штата Нью-Йорк. В конце апреля снежные метели просто сменились жарой. В тот день, когда Джек и Мег познакомились, ртутный столбик термометра приближался к тридцати градусам, небо было ослепительно лазурным. Спасаясь от скуки, Джек принял приглашение Гаса Блэка поехать на весь день на пикник в Бингемптон, где Гас вместе с семью другими студентами снимал дом возле местного университета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии