- В башне больная служанка. Ее теперь там больше нет.
- Я хотел бы это проверить, - сказал Майкл.
На секунду глаза баронета метнулись в сторону убежища Бага.
- Хорошо, - произнес он с неохотой. - Идемте.
Он вышел в коридор и повернул в обратную от прихожей сторону. Пройдя десять шагов, он остановился и открыл дверь, с таким искусством скрытую в стене, что даже при свете лампы ее невозможно было обнаружить. За дверью шел узкий ряд ступеней в обратном направлении к прихожей.
Они поднялись по винтовой лестнице, где прошлой ночью Майкл видел Бага.
- Вот комната, - сказал Пенн, открывая дверь.
22. СЛЕДЫ ЗВЕРЯ
- Неправда, это не та комната, - спокойно возразил Майкл. - Та комната в конце коридора.
Баронет нерешительно погладил подбородок и произнес, стараясь смягчить тон:
- Почему вы не верите? Удивительно недоверчивый тип! Идемте отсюда, Бриксен! Я хочу, чтобы мы остались с вами друзьями. Идемте вниз, выпьем по стаканчику виски и забудем неприятности, которые мы причиняли друг другу. Я с удовольствием...
- Я хочу видеть комнату, - повторил Майкл настойчиво.
- У меня нет ключа.
- Поищите.
Баронет долго шарил по карманам, пока нашел ключ. С неохотой он открыл дверь.
- Она ушла отсюда впопыхах, - объяснил он. - Черт ее знает, чем она была больна, и я рад, что отделался от нее.
- Если вы ее прогнали, потому что она больна, то вы сами знаете, как должен быть назван ваш поступок, - сухо ответил Майкл, зажигая в комнате свет.
Баронет был прав: комната была пуста. Но, судя по состоянию комнаты, опустела она при обстоятельствах подозрительных. Кровать была в беспорядке, на полу темнела лужа крови, на стене чернело круглое кровяное пятно. Стул был сломан, ковер был изорван и запачкан босыми ногами, ступавшими по крови. Одно из пятен хранило очертания распластанной руки, не похожей на руку человека.
- След зверя, - заметил Майкл, показывая на пятно. - Это Баг!
Баронет снова провел языком по высохшим губам.
- Здесь тоже была драка, - сказал он. - Этот малаец ворвался сюда, потому что думал, что служанка - его жена...
- Что вы сделали с ним?
Пенн не отвечал.
- Что вы сделали с ним? - терпеливо повторил Майкл.
- Я отпустил его и позволил взять с собой больную. Я рассудил...
С глухим восклицанием Майкл нагнулся и достал из-под кровати сверкнувший в луче лампы кусок стали. Это была половина сломанного суматринского меча. Следов крови на лезвии не было видно. Поднеся лезвие к лампе, Майкл увидел две глубокие зазубрины.
- Я понимаю, что произошло. Когда человек вошел в комнату, вы и Баг напали на него. Стул сломался в свалке: вероятно, Баг орудовал стулом. Человек бежал из комнаты, спустился по лестнице, увидел в вашем кабинете меч, схватил его и бросился на вас. Там и произошло главное сражение. Думаю, что часть этой крови ваша, Пенн.
- Часть этой крови! - фыркнул яростно Грегори. - Вся, будь он проклят!
Наступило продолжительное молчание.
- Женщина покинула эту комнату... живой?
- Кажется, - хмуро ответил баронет.
- А муж ее покинул ваш кабинет... живым?
- Это вы уж сами постарайтесь узнать. Насколько мне известно, он по меньшей мере на час потерял сознание. Баг хорошо умеет обращаться с мечом...
Майкл приступил к систематическому обыску. Собрав в прихожей всю прислугу, он подверг ее тщательному допросу. Все, за исключением одного, говорили по-голландски - язык хорошо знакомый Майклу, - но никто не мог сообщить сыщику интересных сведений.
Вернувшись обратно в кабинет, он зажег все лампы.
- Я желаю видеть Бага.
- Говорю вам, его нет, - заволновался Пенн. - Если вы мне не верите...
Пенн нажал кнопку, и дверь в стене открылась. Никто не вышел из убежища.
После минутного колебания Майкл проник в убежище, держа револьвер в одной руке и фонарь в другой. Обе комнаты, в которых жил орангутанг, были безукоризненно чисты, но в воздухе витал острый, неприятный запах звериного логова. В одной из комнат стояла железная постель с пуховой подушкой и шерстяным одеялом; мягкое глубокое кресло, в котором отдыхала обезьяна; три крикетных шара, которыми на досуге забавлялся зверь...
Теперь было понятно, каким образом Баг незаметно исчезал из дома и незаметно возвращался. В стене было проделано квадратное отверстие на высоте семи футов от земли; два стальных бруска, вделанных в стену на равном расстоянии друг от друга, представляли собой как бы лестницу.
Нигде не было следов крови. Никаких признаков, что Баг принимал участие в кровавой схватке прошлой ночью.
Майкл снова вернулся в кабинет. Обыск не дал результатов. Но в маленькой комнате, откуда он подслушивал прошлой ночью разговор Стеллы с сэром Грегори, на подоконнике видны были следы босой ноги и тяжелого тела, которое тащили через окно в сад.
Тем временем шофер, привезший Майкла в Грифф-Тауэрс, успел вернуться в Чичестер и привезти двух полицейских. С их помощью Майкл более или менее точно установил путь беглеца по саду: на песке кое-где сохранились кровяные пятна, трава местами была примята.