Читаем Мститель полностью

- Да, он много лет служил у моей тетки на Яве. Муж тети был небогатым человеком и работал в качестве управляющего на какой-то плантации. Но жизнь там очень дешева, и Анита Беллини могла себе позволить роскошь нанять лакея. После смерти мужа она возвратилась в Лондон, и Дрэз сопровождал ее. Я называю ее тетей, хотя она не родная сестра моего отца, и в сущности, между нами нет родства. Я не знаю, сколько времени Дрэз пробыл у лорда Эверида. Я смутно помню, что, уже будучи в тюрьме, я слышал, что он перешел на службу к леди Райтэм.

- Когда вас арестовали?

- Семь с половиной лет тому назад.

Она удивленно взглянула на него.

- И вы отбыли весь срок наказания?

- Да. Меня не освободили раньше времени за хорошее поведение, я был не особенно покладистым заключенным. Я думаю, что такими бывают все невинно осужденные!

- У меня есть причины предполагать, что принцесса думает, что вы пробыли в тюрьме лишь пять лет. Возможно, что она уже в том возрасте, когда… Но это неважно. Рассказывайте дальше.

В этот момент в комнату вошла странная маленькая фигурка. Трудно было определить возраст девочки. Ей можно было дать на вид лет шесть. Она была страшно худа, ручонки, державшие чашку, были такими тонкими, что сквозь кожу просвечивали кости. Но прозрачное личико поражало какой-то особенной красотой. Девочка подняла на Лесли свои большие, темные глаза.

- Вот чай, - скромно сказала она.

Лесли осторожно взяла чашку из рук девочки и поставила ее на стол.

- Как тебя зовут? - спросила она ребенка. Она хотела погладить девочку по волосам, но та испуганно отшатнулась.

- Это Белинда, - улыбаясь объяснил Питер.

На ребенке был старый плащик, накинутый на полинялую фланелевую ночную сорочку, бывшую когда-то красного цвета.

- Меня зовут Елизавета, не Белинда. Я маленькая девочка миссис Инглеторн.

Лесли забыла свою усталость.

- Расскажи мне что-нибудь, детка.

- Мама ждет меня, - тихо ответила девочка.

- Поговори же с дамой!

По-видимому, миссис Инглеторн, стоявшая на лестнице, обладала хорошим слухом.

Девочка вздрогнула и робко подошла к Лесли.

- Ты уже ходишь в школу?

Елизавета кивнула головой.

- Я почти всегда думаю о моем папе. У меня есть его портрет в книжке. Он очень красив.

- В книжке? Что это за книга?

Голос за дверью ответил за ребенка. Чтобы лучше слышать, миссис Инглеторн поднялась по лестнице.

- Не обращайте внимания на ее слова, мисс. Она немножко ненормальная. Если она видит какой-нибудь красивый портрет, она уверяет, что это ее отец. Если я вспоминаю, что ее бедный отец, всю жизнь работавший и невинный как новорожденный младенец, сидит в тюрьме, я готова заплакать!

Ребенок испуганно направился к двери.

Лесли с жалостью погладила Елизавету по волосам, и на этот раз девочка не испугалась.

Лесли Могэн поцеловала девочку и подвела ее к ожидавшей у двери миссис Инглеторн.

- Можно мне иногда заходить к вам справляться о Елизавете? - спросила она.

Старуха состроила гримасу, выражавшую благодарность.

- Сколько у вас детей?

- Пять, барышня. - Она с любопытством осматривала даму - агента ненавистной полиции.

- Как в этом маленьком домике вы всех их поместили? Где же остальные?

Миссис Инглеторн этот вопрос не понравился.

- Они спят в кухне. Только обе девочки спят со мной в комнате.

- Можно мне посмотреть на них?

- Не поздно ли, мисс? Вы их разбудите, - неуверенно сказала женщина.

Она неохотно начала спускаться по лестнице, Лесли пошла за ней. В кухню можно было попасть через узкий коридор. Это было жалкое маленькое помещение. В кухне было очень холодно. При слабом свете керосиновой лампочки Лесли увидела на полу не три, а четыре маленькие фигурки. Один из детей спал в ящике из-под мыла, накрытый грязной тряпкой. Двое детей лежали под столом; они были закутаны в старую солдатскую шинель. Четвертый ребенок лежал в углу за мешком муки. Он спал так спокойно, что Лесли показалось, что он мертв. Это была светловолосая, худая девочка лет одиннадцати, с острыми чертами лица.

Лесли вышла из кухни. Она вдруг почувствовала себя несчастной. Ведь таких детей в Лондоне тысячи!

Питер ждал ее снаружи.

- Я поеду домой, я действительно очень устала. Завтра вам придется, вероятно, дать свои показания мистеру Колдуэллу. Было бы лучше всего, если бы вы сами к нему пошли. Вы уже повидали вашу мать?

- Я никогда не был очень близок с моей матерью, а теперь она не выразила желания меня видеть. Как видно, теперь уже поздно прийти к взаимному соглашению.

- Странно, - сказала Лесли и протянула ему руку. - Покойной ночи, Питер Дэйлиш.

Он задержал ее руку в своей.

- Вы необыкновенный человек, мисс Могэн.

Инспектор Колдуэлл ждал Лесли в Скотленд-Ярде, и Лесли пришлось нанести еще один визит. Она быстро сообщила ему результаты разговора с Дэйлишем.

Он выслушал ее очень внимательно.

- Необычайно, что все нити этого дела ведут к принцессе Беллини. Да, завтра я поговорю с Питером. А на сегодня довольно. Я отвезу вас домой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений продолжается…

Похожие книги

Адвокат. Судья. Вор
Адвокат. Судья. Вор

Адвокат. СудьяСудьба надолго разлучила Сергея Челищева со школьными друзьями – Олегом и Катей. Они не могли и предположить, какие обстоятельства снова сведут их вместе. Теперь Олег – главарь преступной группировки, Катерина – его жена и помощница, Сергей – адвокат. Но, встретившись с друзьями детства, Челищев начинает подозревать, что они причастны к недавнему убийству его родителей… Челищев собирает досье на группировку Олега и передает его журналисту Обнорскому…ВорСтав журналистом, Андрей Обнорский от умирающего в тюремной больнице человека получает информацию о том, что одна из картин в Эрмитаже некогда была заменена им на копию. Никто не знает об этой подмене, и никому не известно, где находится оригинал. Андрей Обнорский предпринимает собственное, смертельно опасное расследование…

Андрей Константинов

Криминальный детектив