- Анита, чего вы боитесь? Я хочу посоветоваться с ним. Если вы не хотите его видеть, вы можете подождать в соседней комнате. Если я его не приму, ему это покажется странным. А вы ведь знаете, что за мной следят. Вы помните, что полиция заинтересовалась мною после того, как этот дурак-доктор проболтался кому-то о моей ране.
С этим доводом Анита не могла не согласиться, и, когда врач пришел, она вышла в соседнюю комнату и стала у двери в спальню, чтобы лучше слышать.
Доктор Уэслей был старым, болтливым человеком.
- Сколько лет, но я вас все еще помню, - сказал он. - Вы были в дружеских отношениях с семейством Дэйлиш, да, я помню. Бедный старик Дональд, он был милым человеком; так, теперь осмотрим ногу.
Он осмотрел рану, или, вернее, оставшееся после раны небольшое красное пятно, и, к большому огорчению Греты, нашел, что поездка в Уимблэдон не может повредить ей.
- Будьте осторожны, не ходите еще слишком много, - сказал он и вернулся к начатой теме. - Да, да, он замер через шесть часов после моего ухода, не приходя в сознание. А я так надеялся еще помочь ему. Жаль его сына! Я не был знаком с Питером, но, когда услыхал все эти толки и сплетни, я сказал себе: «Если эго известие нужно передать Дональду, то именно ты должен это сделать».
Если бы пожелания Аниты, подслушивавшей у двери, сбылись, бедный доктор Уэслей по дороге домой сломал бы себе шею.
После его ухода принцесса вошла в спальню.
- Теперь я надеюсь, что вы можете поехать со мной без опасности для жизни, - насмешливо сказала она.
- Я могла бы поехать, но я не хочу! Я не хочу уезжать отсюда. Почему вы так ненавидите доктора Уэслея? Он очень болтлив, но это не причина для нервного припадка!
- Я не интересуюсь вашим мнением.
На этот раз Анита ошиблась.
Грета Гордэн пожала плечами.
- Если вы будете разговаривать со мною таким тоном, нам придется расстаться, и чем скорее, тем лучше. Вы перестали издавать газету, не предупредив меня заранее, и поэтому вы должны выплатить мне жалование за три месяца. Кроме того, за последний месяц вы мне тоже еще не заплатили. У меня нет желания поселиться в вашем ужасном гнезде.
Принцесса заставила себя улыбнуться.
- Милая Грета, вы не на сцене. Но я вижу, что вы не в своем уме. Вы поедете со мной и останетесь у меня пару недель. У меня много планов, о которых я хочу с вами поговорить. А потом мы уложим наши вещи и поедем на Капри, в Монте-Карло, или куда-нибудь в другое место, более привлекательное, чем Уимблэдон.
- Я отказываюсь ехать с вами! Мне придется зарабатывать на жизнь? Хорошо, я буду работать. Мне еще на прошлой неделе предлагали службу на Флит-стрит. Я не поеду в Уимблэдон - это мое последнее слово!
Анита не рассчитывала на сопротивление. Она была плохим дипломатом и всегда добивалась своего лишь силой характера. Она не умела переубеждать противников, она умела приказывать.
- Какой стыд! Я обещала…
- Это меня не интересует. Напрасно обещали, и кому именно? Вы знаете, что я ненавижу ваш дом и этих хитрых яванцев.
- Эти яванцы - хорошие люди.
- Это не меняет дела. Я не поеду.
- Вы многим обязаны мне, Грета…
- И вы у меня в долгу, Анита, - ядовито сказала Грета. - Вы должны заплатить мне жалование за последний месяц и за то, что отказали мне, не предупредив заранее.
Руки Аниты дрожали от душившей ее злобы. Она вынула из сумки деньги и, швырнув их на стол, ушла, хлопнув дверью.
Грета Гордэн торжествовала, но в то же время со страхом думала о завтрашнем дне.
Она вызвала к телефону Лесли.
- Я хотела бы поговорить с вами.
- Охотно, мистрис Гордэн.
Грета удивилась.
- Вы меня узнали?
- Я прекрасно запоминаю голоса, в особенности, такие симпатичные, как ваш, - любезно сказала Лесли.
- Я хотела бы вас видеть, то есть вы мне очень нужны, сейчас же.
- Я сейчас приду к вам.
Лесли с трудом уговорила Лукрецию остаться в квартире до прихода мистера Колдуэлла.
- Подождите на улице. Вы, вероятно, предпочитаете лучше простудиться, чем остаться одной в квартире. Побеседуйте пока с полицейским.
Лукреция обещала ждать на лестнице. Грета встретила Лесли очень любезно.
- Как мило, что вы пришли! Я так беспокоюсь! Я поссорилась с Анитой - на этот раз навсегда. Она перестала издавать газету, вы еще не слышали об этом? Я потеряла службу. Анита так плохо отнеслась ко мне, после всех моих услуг, после такой преданности! Можно предложить вам чашку чаю?
Лесли, которую это предисловие очень рассмешило, покачала головой.
- Я ничего не могу сказать в ее пользу, мисс Могэн, но она так своеобразна, у нее огненный темперамент! Меня нисколько не удивит, если ее хватит удар!
- У нее много забот?