Читаем Mr. Clarinet полностью

"They made him play his clarinet while they strung his buddies up by the legs and opened their throats into a bucket. They didn't do that to him. They put him in a box and buried him alive right here." Philippe touched the ground with his foot. "They say they heard him playin' his clarinet long after they'd put the last fistful of dirt down over his head. Went on for days, this thin music of death. Some people say when there's a strong wind blowin' through here, they hear the sound of the clarinet mixed in with the stench of these oranges here no one wants 'cause they feed off the dead."

"What went wrong with the spell?" Max asked.

"If you believe in that kind of stuff, Baron Samedi turns up to claim the bodies the slaves have offered him and he finds the kid still alive. He adopts him as a sidekick, puts him in charge of his children's division."

"So he becomes the children's god of death?"

"Yeah—only he isn't a god as such, 'cause no one worships him like they do the Baron. He's more a bogeyman. And he don't wait for the kids to die neither. He just takes 'em alive."

Max remembered what Dufour had told him about going to the source of the Mr. Clarinet myth to find out what had happened to Charlie. He was here, at the source, where the myth had sprung. So, where was the answer?

"How do you know all this? About the soldiers and stuff?"

"I grew up with our history. My mother told me when I was a kid. Her mother before that, and so forth, all the way back. Word of mouth keeps things alive better than books. Paper burns," he replied. "Fact, unless my radar's all wrong, my mother's the one you come here looking for, right?"

"Your mother?" Max stopped, confused. "What's your last name?"

"Leballec," Philippe smiled.

"Why didn't you say so sooner?"

"You didn't ask." Philippe chuckled. "You come 'bout the boy, right? Charlie Carver? Same as them other white guys did."

Just then, Max heard heavy footfalls and twigs snapping in the orchard right behind him. He turned around and saw three large oranges rolling across the ground toward the fence.

"So your mother's the—?"

"—bokor, yeah, that's right. Bet you wasn't 'spectin' that, right? Woman be up in here, runnin' shit? Women do everythin' in this country 'cept run the damn place. They did, Haiti wouldn't be on the train to Shitsville like it is now." Philippe nodded.

"Where is she?" Max asked.

"A short way away." Philippe nodded his head eastwards and started walking; then he stopped and turned around and looked Max right in the eye. "When you get out?"

"When did you?" Max asked back. He could always tell an ex-con from the tension in their neck and shoulders, the way their bodies were in a permanent state of alert, ready to fend off an attack. Philippe had it in spades, and so did Max.

"Two years back." Philippe grinned.

"They deport you?"

"Sure did. Only way I was ever gettin' out this side of a body bag. I was one of the first they sent over, the guinea pig."

"You ever meet someone called Vincent Paul?"

"Nope."

"Know who he is?"

"Yup. Sure do."

Philippe motioned with his thumb for them to get going, took a few steps forward, then stopped again.

"'Case you wonderin' what it was I did—it was a murder," he said. "Pre-meditated. Got into some shit with a guy. Escalated into a no-way-out situation. One day I just rolled up to him and blew him away. Only part I regret's gettin' caught. You?"

"Same ballpark," Max said.

Chapter 37

THE LEBALLECS LIVED half an hour away from the cemetery, at the end of a dirt road that crossed another field and was broken up by a stream, before leading down a sharp slope to a grassy plain overlooking the waterfalls. They hadn't had to look far for the building material: their home was a sturdy one-floor rectangle whose walls were made of the same sandstone as the abandoned building shell near Clarinette.

Philippe made them wait outside with the dogs while he went to talk to his mother.

Max heard the hum of a generator coming from behind the house.

A dark shape appeared at the bottom of the window nearest the front door, hovered in the glass for a moment, and then vanished.

A while later, the door opened and Philippe beckoned them in. The dogs stayed put.

Indoors it was cool and dark. The air smelled pleasantly sweet, like a well-stocked candy shop, with hints of chocolate and vanilla, cinnamon, aniseed, mint, and orange, all threading in and out of range, never quite settling into a definite fragrance.

Philippe showed them into a room where his mother sat waiting at a long table draped in black silk cloth, trimmed with purple, gold, and silver thread. She was in a wheelchair.

The room was windowless but brightly lit by thick, purple candles positioned in tight rhomboid formations on the floor, or placed in multiple brass candelabras, stood on objects of varying height and length, themselves also shrouded in black cloth. The candles on the ground were three-quarter crosses, the heads substituted by the flame.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер