Читаем Можно любить и лысых полностью

Все присутствующие испускают изумленный стон, но я продолжаю:

— Это была связь, полная страсти, и Валерия потребовала развода. Я предоставляю вам самим, мадам и месье, судить о горе и отчаянии Кристиана Бордо. В его болезни наступила передышка, слава росла от картины к картине, его хвалили и обхаживали. Его засыпали цветами, золотом, почестями. Да!

Но импотент, евнух… Он лишался той, которую любил больше жизни. Не знаю, каковы были отношения в этой семье, но точно знаю, что Кристиан Бордо согласился на развод. Валерия могла выйти замуж за американца, от которого забеременела. Но в этот момент бумеранг судьбы обернулся против бедной женщины и поразил ее сердце. Властелин ее мыслей, отец ее будущего ребенка бросил ее и влюбился в девушку из Бельгии, которая привлекла его своей молодостью, невинностью, и, вероятно, другими достоинствами северной девственности. Что сделала Валерия? То, что делают потерпевшие аварию автомобилисты. Она отправилась в гараж, то есть, к своему бывшему супругу.

Вероятно, это далось ей не просто. Она хотела, чтобы муж-евнух дал имя ребенку, отцом которого быть не мог. Это — вершина человеческой любви, вершина самопожертвования. Видимо, Кристиан простить смог, но признать ребенка своим? Нет!

Меня обрывают чьи-то рыдания. Это не выдержала и заплакала юная Луизетта. И она не одинока в своей скорби. Берю тоже прослезился. Бебер скромно сморкается, но так, чтобы было незаметно.

— Может, сделаем перерыв, господа?

— Нет, нет, — отвечают те, кто всхлипывает, остальные просто качают головами.

Приходится продолжать, хотя, если рассказывать о чете Бордо подробнее, не хватит и ночи.

— Кристиан Бордо сделал жене довольно коварное предложение: тихо уехать за границу и там произвести на свет ребенка. От Валерии требовалось скрыть, что она станет матерью, и обделать усыновление младенца так, чтобы по этому поводу никогда не возникали никакие домыслы и предположения. На этих условиях он соглашался вновь жениться на ней.

Оскорбленная женщина согласна на все. Валерия выполнила все требования. Она уехала на остров клуба, в который входила, и там родила ребенка. Затем стала подыскивать симпатичного папашу. Он находится среди вас. Вот он!

Я указываю на Роберта Песона, еще более лысого, чем когда-либо.

Затем достаю копию акта об усыновлении и демонстрирую ее присутствующим.

— После того, как все условия были выполнены. Бордо вторично женился на своей супруге. Жизнь потекла по прежнему руслу. Думаю, все свидетели этого необычного брака подтвердят мои слова?

Все согласно кивают головами.

— Теперь перейдем к развязке драмы. Время шло, и жизнь наладилась. Валерия очень заботилась о ребенке, который, якобы, воспитывался у бабушки, уважаемой мадам Песон. Чтобы забыться. Бордо бешено работал, ища в сценических воплощениях то, чего не имел в жизни. Но увы! Начался рецидив болезни. Знаменитый онколог, у которого он лечился, помог мне, предоставив, в виду сложности обстоятельств, необходимые сведения, даже вопреки медицинской этике.

Я вынимаю из досье новую бумагу и показываю ее Ляфоню, который должен будет оплатить все мои расходы.

— Знаменитый онколог выявил рецидив, который был на этот раз неоперабельным. Кри-Кри был приговорен! Он понимал, что ему осталось три-четыре месяца жизни. И какие муки одолевали его! Актер, узнав о безысходном конце, решил завершить жизненный путь с эффектом. Чтобы подготовить преждевременную кончину, он организовал все в широких масштабах Орсона Уэлса. Решив сказочно обогатить ту, которую продолжал обожать, он, вместе с тем, хотел и отомстить за нее. И тут он стал настоящим дьяволом. Он использовал все свое актерское дарование. Прежде всего, застраховал свою жизнь на баснословную сумму. Затем написал Стиву Флипу, который счастливо жил на своей ферме с молодой женой, и пригласил его приехать второго июня.

Он прекрасно срежиссировал весь гала-спектакль второго июня. Подготовка к нему настолько увлекла, что актер стал относиться к своей смерти, как к бенефису.

Сначала Флип отказался ехать во Францию, но Бордо настоял на своем, прибегнув к шантажу. Он угрожал Флипу дискредитацией в среде фермеров своим приездом с Валерией и ребенком. Он хорошо знал жизнь фермеров-квакеров, их взгляды, и поэтому действовал наверняка. Он даже послал Стиву фотографию ребенка, сделанную в строжайшей тайне. Ребенок очень походил на отца. Вот все эти письма и фотография.

В конце концов, Стив согласился приехать в Париж со своей женой. Актер устроил великолепную инсценировку, распустив слухи о предстоящем убийстве, и в этом ему помог присутствующий здесь Бебер Поташ, не так ли? Смотри на меня и не опускай глаза. Ты делал это из-за любви к нему.

Бебер от стыда и унижения начинает сморкаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сан-Антонио

Стандинг, или Правила хорошего тона в изложении главного инспектора полиции Александра-Бенуа Берюрье (Курс лекций).
Стандинг, или Правила хорошего тона в изложении главного инспектора полиции Александра-Бенуа Берюрье (Курс лекций).

Книга известного французского писателя Сан-Антонио (настоящая фамилия Фредерик Дар), автора многочисленных детективных романов, повествует о расследовании двух случаев самоубийства в школе полиции Сен-Сир - на Золотой горе, которое проводят комиссар полиции Сан-Антонио и главный инспектор Александр-Бенуа Берюрье.В целях конспирации Берюрье зачисляется в штат этой школы на должность преподавателя правил хорошего тона и факультативно читает курс лекций, используя в качестве базового пособия "Энциклопедию светских правил" 1913 года издания. Он вносит в эту энциклопедию свои коррективы, которые подсказывает ему его простая и щедрая натура, и дополняет ее интимными подробностями из своей жизни. Рассудительный и грубоватый Берюрье совершенствует правила хорошего тона, отодвигает границы приличия, отбрасывает условности, одним словом, помогает современному человеку освободиться от буржуазных предрассудков и светских правил.

Фредерик Дар

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Полицейские детективы
В Калифорнию за наследством
В Калифорнию за наследством

Произведения, вошедшие в этот сборник, принадлежат перу известного мастера французского детектива Фредерику Дару. Аудитория его широка — им написано более 200 романов, которые читают все — от лавочника до профессора Сорбонны.Родился Фредерик Дар в 1919 году в Лионе. А уже в 1949 году появился его первый роман — «Оплатите его счет», главным героем которого стал обаятельный, мужественный, удачливый в делах и любви комиссар полиции Сан-Антонио и его друзья — инспекторы Александр-Бенуа Берюрье (Берю, он же Толстяк) и Пино (Пинюш или Цезарь). С тех пор из-под пера Фредерика Дара один за другим появлялись увлекательнейшие романы, которые печатались под псевдонимом Сан-Антонио. Писатель создал целую серию, которая стала, по сути, новой разновидностью детективного жанра, в котором пародийность ситуаций, блистательный юмор и едкий сарказм являлись основой криминальных ситуаций. В 1957 году Фредерик Дар был удостоен Большой премии детективной литературы, тиражи его книг достигли сотен тысяч экземпляров.Фредерик Дар очень разноплановый писатель. Кроме серии о Сан-Антонио (Санантониады, как говорит он сам), писатель создал ряд детективов, в которых главным является не сам факт расследования преступления, а анализ тех скрытых сторон человеческой психики, которые вели к преступлению.Настоящий сборник знакомит читателя с двумя детективами из серии «Сан-Антонио» и психологическими романами писателя, впервые переведенными на русский язык.Мы надеемся, что знакомство с Фредериком Даром доставит читателям немало приятных минут.

Фредерик Дар

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Полицейские детективы

Похожие книги