— Обычно я делаю миллион в год, но подъедаю плевки с улиц. Это звучит безумно, но я не сумасшедший. Мне нужна помощь. Вы — эксперт. Не поучайте меня. Помогите мне.
Грудь Унтерманн приподнялась, когда она откинулась в своё роскошное кресло.
— Вы дритифил со склонностью к эротомании. Вы поедаете плевки и мастурбируете после этого — это не то же самое, что какой-нибудь астматик или даже шизофреник. Для дритифилии нет волшебной таблетки.
— Долгосрочная психотерапия? — нахмурился Бэрроуз, — вы о ней?
— Возможно. Но не высмеивайте так быстро бихевиористику. Фрейд был абсолютно прав во многих своих убеждениях. У большинства психологических отклонений сексуальная основа. И Сартр тоже был прав. Существование человека предшествует его сущности. Это наше существование, мистер Бэрроуз, делает нас теми, кто мы есть. Верно и обратное: непостижимые детали этого существования являются причиной наших психических проблем.
Бэрроуз разочарованно вздохнул.
Подсвеченные заходящим солнцем из окна на Пайонер-сквер, блестящие, тёмно-серые волосы Марши Унтерманн казалось сияли, походя на ауру ангела.
— Давайте угадаю, — предложила доктор Унтерманн. — У вас было нормальное детство.
— Да.
— Вас вырастили любящие и обеспеченные родители.
— Да.
— И вы получили превосходное образование.
— Частная школа и Гарвард.
Женщина не выглядела хоть сколь-нибудь впечатлённой:
— И эта ваша беда, она началась, когда вы повзрослели?
— Мне было двадцать…
— А ваш первый сексуальный — или я должна сказать половой — опыт произошёл незадолго до этого?
— В девятнадцать… — глаза Бэрроуза сузились. Её стрелы попадали точно в цель, что заставляло его чувствовать себя лучше. — Вам многое известно.
— У обсессивно-компульсивных расстройств множество общих черт, — внезапно доктор Унтерманн показалась небрежной, даже скучающей. — Все они разные, но, в определённом смысле, все одинаковые. Женились вы, вероятно, вскоре после колледжа.
— Сразу после.
— Но вы её не любили, не так ли.
Бэрроуз озадачился. Поначалу он обиделся на то, что доктор Унтерманн подобное предположила, но потом вспомнил, что это правда.
— Нет, — продолжила она. — Вы женились на ней, думая, что брак — подобающее событие — сможет вернуть вас к нормальности.
— Да, — он раздражённо поёрзал в кресле.
Доктор Унтерманн прикурила другую длинную, тонкую сигарету. Кремовое пятно дыма появилось между её губ и мгновенно исчезло.
— Расскажите мне об обстоятельствах вашего развода.
— Я не разведён, — сказал Бэрроуз с вызовом. — Всё ещё в счастливом браке.
— Мистер Бэрроуз, — тут же вздохнула она, — если вы хотите платить мне 450 долларов в час за враньё — валяйте. Я возьму ваши деньги. Но это довольно непродуктивно, не так ли.
Его лицо горело от ухмылки. Он чувствовал себя непослушным ребёнком. Эта снежная королева — та ещё штучка.
— Полагаю, что нет, — признался он.
— Ваш брак не вернул вас к нормальности, не так ли?
— Нет.
— Ваша «склонность» лишь возросла, и вы прятали её от жены до тех пор…
— Да, пока она не поймала меня с поличным, — Бэрроуз ослабил галстук. — Однажды жена заболела ангиной. Она…
— Продолжайте. Я ваш психиатр, мистер Бэрроуз. Чем больше вы расскажете, тем больше я смогу помочь.
— Жена застала меня за поеданием её салфеток из мусорной корзины. На самом деле…
— Да?
— …мне нравилось… когда у неё были простуда или ангина, — oн потёр лицо руками. — Все эти салфетки. Все эти сопли и мокрота. Это было как лакомство, как полночные перекусы.
Когда Бэрроуз снова посмотрел на Унтерманн, это был пристыженный взгляд сквозь пальцы. Но её холодное, элегантное лицо оставалось неизменным. Не шокированным. Оставалось изучающим и расчётливым.
— Как вам может быть не противно? — он откинулся в кресле и выпрямился.
— По тем же причинам, по которым пластическому хирургу не «противны» жертвы критических ожогов. По тем же причинам, по которым стоматологу не отвратителен гнойник. Ваша профессия — помогать с финансовыми тонкостями. Моя профессия — лечить странные и порой отвратительные умственные расстройства. В любом случае, для меня они не являются ни странными, ни отвратительными. Это просто расстройства.
Бэрроуза поразило её профессиональное бесстрастие… поэтому он попытался ещё раз бросить ей вызов, на этот раз не ложью, но простым вопросом, реакцию на который он хотел оценить.
— Вы позволите мне спросить у вас кое-что?
Едва заметные завитки дыма поднимались вверх.
— Да, но я отвечу, только если сочту это продуктивным для вашей терапии.
Хорошо. Теперь Бэрроуз уже не мог отрицать стремления пофлиртовать с ней, и эта мысль казалась жалкой.
— До этого, — неуверенно начал он, — вы сказали… что слышали и худшее…