Читаем Морской дозор полностью

С самого утра Чжоу Фан Линь пребывал в лихорадочном возбуждении: гонка за грузом затонувшего «Ми-26» достигла своей конечной стадии. Его подручные, что Кай Сун, что Чен Шень, опять-таки спортачили, не смогли четко реализовать его план. Это безумно раздражало, но, как бы то ни было, главное осуществилось: у него теперь была карта с точной отметкой месторасположения донной ямы, были и ее координаты, выпытанные у инженера.

Теперь все решала скорость: даже если генерал-майор сумел уговорить Полундру, он, Чжоу Фан Линь, все равно должен успеть первым! И у него есть все возможности для этого заключительного рывка. А потом, когда дело будет сделано, он, возможно, накажет своих неумелых исполнителей. А может быть, и простит их еще раз.

Сборы на берегу, проверка аппаратуры и прочая рутина, связанная с тем, что предстояло не простое поисковое погружение, а начало сложной работы по подъему груза с байкальского дна, заняли довольно много времени. Только в начале второй половины дня его судно, «рыболовецкая» шхуна с хитрой начинкой, смогло отвалить от полуразвалившегося причала рыбоконсервного заводика и взять нужный курс.

Такая задержка очень раздражала его, Чжоу Фан Линь нервничал, хотя внешне это, как всегда, было совершенно незаметно.

Сейчас он сидел в своем любимом кресле у рубки, поглядывал на дисплей чудо-эхолота, сверяя его показания с картой, принесенной ему Чен Шенем сегодня ранним утром.

Тот тоже находился здесь, рядом с хозяином, безмолвный, готовый выполнить любое указание Чжоу Фан Линя, его малейшую прихоть.

Бирюзовая озерная вода плавно расступалась перед острым носом быстро идущей шхуны, за кормой оставался снежно-белый пенный след. Солнце стояло высоко, ветра не было совсем, лишь слабое дуновение набегающего встречного воздушного потока. Несмотря на прохладу от байкальской воды, на палубе было жарко.

– Открой бутылку пива, Чен, – распорядился Чжоу Фан Линь, по-прежнему внимательно всматриваясь в монитор эхолота. – Так… Отлично… Послушай, Чен, ты не допускаешь мысли, что этот инженеришка, этот жалкий русский червь, мог обмануть тебя, подсунуть не те координаты? Ах, как все же жаль, что вам не удалось захватить врасплох самого подводника!

«Тебе, может быть, и жаль, – угрюмо сказал себе тощий китаец, – ведь не ты бы его захватывал! А мне вот – нисколько. Не знаю, чем бы все закончилось, если бы мы с Канг Лаем согласно начальному плану вышли бы на самого этого русского дьявола, а не на задохлика в очках. Это еще большой вопрос, кто бы кого захватил в таком случае!»

Конечно, вслух он ничего подобного не сказал, Чен Шеню жизнь еще не надоела.

– Нет, Чжоу-кун, русский сказал нам правду, он был слишком перепуган и морально сломлен, чтобы столь натурально врать, – произнес он вслух, изобразив привычный почтительный полупоклон. – На этот раз ошибка исключена. Сегодня мы найдем то, что так долго искали.

– Вот как? – Чжоу Фан Линь недобро прищурился, а тон его голоса неуловимо изменился. – Ты настолько уверен в успехе? Что ж, это меня радует. Поэтому я порадую и тебя, своего верного помощника. Знаешь, что я сделаю, если мы сызнова проколемся, а карта и координаты, принесенные тобой, окажутся липовыми? Я утоплю тебя, Чен Шень, в точке с этими координатами, как поганого шелудивого щенка. Причем утоплю медленно, чтобы ты успел это как следует прочувствовать. Я не шучу.

Желтая кожа Чен Шеня стремительно побледнела. Он хорошо знал своего хозяина, мало того, как и Кай Сун, он знал, кем в действительности был «мирный китайский огородник» Чжоу Фан Линь. Поэтому его слова принял совершенно всерьез, какие уж тут шутки!

– Что так побледнел? Испугался, наверное, а? – с показным благодушием спросил Чжоу Фан Линь своего подручного. – Или жара замучила? Так ты не стесняйся, себе тоже открой бутылочку, я разрешаю.

Затем помолчал немного, вглядываясь в карту, и после некоторого раздумья продолжил:

– Впрочем, нет, мы поступим еще лучше. Вторым страхующим водолазом в той самой точке пойдешь под воду ты. Я почему-то уверен, что искать вертолет ты будешь очень старательно. Так вот, если не найдешь, то я не советую тебе подниматься на поверхность, там и оставайся, на дне. Мне меньше хлопот. Кстати, мы входим в нужный квадрат. Передай вниз, чтобы стопорили ход до самого малого. Тут нельзя торопиться, нужна точность.

После распоряжения, переданного в машинное отделение, шхуна пошла медленнее. Пенный бурун за кормой исчез, смолкло громкое гудение мощных дизелей, теперь они чуть слышно подмурлыкивали. Вскоре яхта почти совсем остановилась, двигаясь лишь по инерции.

– Курсограф мне, – приказал Чжоу Фан Линь. – И данные нашей спутниковой привязки, немедленно.

Получив требуемое, он некоторое время колдовал над картой, затем вытер со лба обильный пот и сказал, обращаясь скорее к самому себе, нежели к Чен Шеню:

– Кажется, мы на месте. Сегодня мой день, мне должно повезти. – Затем повернулся к помощнику: – Передай в машинное отделение «Стоп!». Пора отдавать якоря. Распорядись и проследи. Затем начинай готовиться к спуску, нырять будете здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской спецназ

Пираты. «Скат» принимает вызов
Пираты. «Скат» принимает вызов

Для группы морского спецназа «Скат», которой командует Андрей Торин, война – обычная, рутинная работа. Им не привыкать смотреть смерти в лицо. Вот и сейчас, когда командование отдало приказ найти исчезнувшее норвежское судно, перевозившее важный фармакологический груз, морские бойцы приступили к сборам несуетливо и внешне совершенно спокойно. Но это только внешне. Каждый из них прекрасно понимает меру своей ответственности. Ведь пропавший груз можно использовать как сырье для производства наркотиков – а стало быть, к исчезновению судна наверняка приложили руку совершенно безжалостные, «отмороженные» пираты. Обнаружить «норвежца» удается довольно быстро, но часть груза морские бандиты успели увезти в неизвестном направлении…

Сергей Иванович Зверев

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика