Читаем Morituri (СИ) полностью

- Уже около месяца, - высокий мужчина с черной, как сажа, кожей, удобно развалился на пластиковом стуле и внимательным взглядом темно-карих глаз рассматривал собравшихся.

- Что там происходит? - продолжил Гордон.

- Все так же, - торговец досадливо почесал нос, словно вспоминая что-то. - Почти никого не осталось в живых, трупы стремительно разлагаются, солнце, эта проклятая звезда, жарит не переставая. Видите, что стало с цветом моей кожи? - он обреченно ткнул пальцем в свою руку. - А ведь до всего этого я был бледным, как сметана! - раздраженно вздохнув, мужчина продолжил рассказ. - Днем воздух раскаляется до такой степени, что вдыхая его, чувствуешь, будто тебя что-то выедает изнутри, и идти становится практически невозможно.

- Вы не используете респираторы? - удивленно спросил глава.

- А вы знаете, как их делать? - с сарказмом произнес путешественник.

- Да, - кивок мужчины показывал, как он гордиться своей общиной.

Чернокожий на стуле напрягся и резко подался вперед, заставив первые ряды отшатнуться.

- Продадите мне несколько? - голос зазвучал заинтересованно, впервые с начала беседы.

- Что вы можете предложить нам взамен? - спокойно произнес Гордон, в задумчивости проведя ладонью по своей абсолютно лысой голове.

- Сейчас.

Торговец наклонился и крякнув поставил себе на колени объемный рюкзак.

- Здесь у меня, - продолжил мужчина, развязав бечевки и запустив руку в недра сумки, - несколько предметов первой необходимости: мыло, зубная паста, даже есть шампунь, также какое-какие вещи - рубашки, джинсы, ботинки, - по мере перечисления чернокожий выкладывал предметы на принесенный одним из подростков стол. - В двух месяцах пути от вас есть небольшой городок, в котором мне даже удалось добыть немного медикаментов, но они стоят много больше одного респиратора, собранного явно не профессионалом.

- Вы еще ничего не видели, - Гордон чуть поморщился. - Гарри, - он обратился к одному из взрослых мужчин, -  принеси те респираторы, что мы сделали накануне.

Кивнув, Гарри поднялся и быстрым шагом направился прочь из зала. В дверях он столкнулся с Линдой.

- Это то, что вы нам предлагаете? - спросила женщина, подходя к столу и придирчиво рассматривая выложенные там предметы.

- Да, - чернокожий с сомнение посмотрел на Кармайкал. - А вы, собственно, кто такая?

- Глава убежища, - женщина легко опустилась на принесенный одним из мужчин стул, - так же, как и Гордон.

Помещение, где проходил общий сбор, было достаточно обширным, его площадь составляла примерно семьдесят квадратных метров. Земляные стены укреплены толстыми листами металла, толщиной около метра, которые были буквально вплавлены в земную твердь, чтобы достичь максимальной износостойкости, а также обработаны специальным антикоррозийным составом. Потолок, дабы уменьшить нагрузку на стены, а значит и увеличить срок службы всех поддерживающих конструкций, был не слишким высоким, всего метр восемьдесят. По периметру расставлены шесть бетонных квадратных колонн, каждая по девяносто сантиметров в поперечнике, с укрепленными титановыми вставками сверху и снизу. По центру помещения находился металлический стол, намертво вмонтированный в земляной пол. Вокруг него разместились порядка тридцати-сорока стульев, излишек которых, за ненадобностью, был вынесен из общего зала. Для мелких нужд в углу стояли три небольших пластиковых стола, на них иногда размещали инструменты, грязную посуду или же часть верхней одежды.

Каждое убежище строилось на совесть и было рассчитано на довольно долгий срок службы, все конструкции являлись заменяемыми, а расходные материалы хранились на складе, также укомплектованном заранее. Одним словом, люди хорошо подготовились почти к любой возможной катастрофе.

- И как вас звать? - торговец, опустил рюкзак на пол и, откинувшись на спинку стула, скрестил руки на груди.

- Линда Кармайкал, - женщина смерила его внимательным взглядом темно-карих, почти черных, глаз. - Можно просто Линда. А вы?

- Абрахам, - мужчина протянул грязную, со следами недавно облезшей кожи, ладонь.

- Приятно с вами познакомиться, - Линда с достоинством пожала протянутую руку, а после постаралась, как можно незаметней, вытереть ее о свои болотного цвета широкие штаны.

- И что, - взгляд торговца стал холодным, - это все население вашего убежища? Больше никого нет?

- Остальные заняты на работах, - Гордон внимательно всмотрелся в лицо говорившего, - а почему это вас интересует?

- Просто поддерживаю беседу, пока нам не принесут нужное.

- Лучше расскажите, какие еще есть новости с поверхности?

- Как я уже и говорил, - начал мужчина недовольно, - все так же, как и было несколько лет назад, когда только началась катастрофа. Большинство выживших попряталось по своим подземным убежищам, те же, кто не успел, сдохли от заразы или изжарились на солнце.

- Мистер О'Доннелл, - тихо произнес светловолосый мальчуган лет десяти, - а почему наруже так жарко?

Все тут же обратили свой взгляд на ребенка, тем самым смутив его и заставив спрятаться за старшими.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное