Читаем Moriarty полностью

Colonel Moran, the finest sharpshooter in Europe, was well known to Pinkerton’s, by the way. Indeed, by the end of his career, he was known to every law enforcement agency on the planet. He had been famous once for bringing down eleven tigers in a single week in Rajasthan, a feat that astonished his fellow hunters as much as it outraged the members of the Royal Geographical Society. Holmes called him the second most dangerous man in London — all the more so in that he was motivated entirely by money. The murder of Mrs Abigail Stewart, for example, an eminently respectable widow shot through the head as she played bridge in Lauder, was committed only so that he could pay off his gambling debts at the Bagatelle Card Club. It is strange to reflect that as Holmes sat reading the telegram, Moran was less than a hundred yards away, sipping herbal tea on a hotel terrace. Well, the two of them would meet soon enough.

From Strasbourg, Holmes continues to Geneva and spends a week exploring the snow-capped hills and pretty villages of the Rhône Valley. Watson describes this interlude as ‘charming’, which is not the word I would have used in the circumstances but I suppose we can only admire the way these two men, such close friends, can relax in each other’s company even at such a time as this. Holmes is still in fear of his life, and there is another incident. Following a path close to the steel-grey water of the Daubensee, he is almost hit by a boulder that comes rolling down from the mountain above. His guide, a local man, assures him that such an event is quite commonplace and I am inclined to believe him. I’ve looked at the maps and I’ve worked out the distances. As far as I can see, Holmes’s enemy is already well ahead of him, waiting for him to arrive. Even so, Holmes is convinced that once again he has been attacked and spends the rest of the day in a state of extreme anxiety.

At last he reaches the village of Meiringen on the River Aar where he and Watson stay at the Englischer Hof, a guest house run by a former waiter from the Grosvenor Hotel in London. It is this man, Peter Steiler, who suggests that Holmes should visit the Reichenbach Falls, and for a brief time the Swiss police will suspect him of having been in Moriarty’s pay — which tells you everything you need to know about the investigative techniques of the Swiss police. If you want my view, they’d have been hard pressed to find a snowflake on an Alpine glacier. I stayed at the guest house and I interviewed Steiler myself. He wasn’t just innocent. He was simple, barely taking his nose out of his pots and pans (his wife actually ran the place). Until the world came knocking at his door, Steiler wasn’t even aware of his famous guest’s identity and his first response after the news of Holmes’s death had been revealed was to name a fondue after him.

Of course he recommended the Reichenbach Falls. It would have been suspicious if he hadn’t. They were already a popular destination for tourists and romantics. In the summer months, you might find half a dozen artists dotted along the mossy path, trying to capture the meltwater of the Rosenlaui Glacier as it plunged three hundred feet down into that ravine. Trying and failing. There was something almost supernatural about that grim place that would have defied the pastels and oils of all but the greatest painters. I’ve seen works by Charles Parsons and Emanuel Leutze in New York and maybe they would have been able to do something with it. It was as if the world were ending here in a perpetual apocalypse of thundering water and spray rising like steam, the birds frightened away and the sun blocked out. The walls that enclosed this raging deluge were jagged and harsh and as old as Rip van Winkle. Sherlock Holmes had often shown a certain fondness for melodrama but never more so than here. It was a stage like no other to act out a grand finale and one that would resonate, like the falls themselves, for centuries to come.

It’s at this point that things begin to get a little murky.

Holmes and Watson stand together for a while and are about to continue on their way when they are surprised by the arrival of a slightly plump, fair-haired fourteen-year-old boy. And with good reason. He is dressed to the nines in traditional Swiss costume with close-fitting trousers tucked into socks that rise up almost to his knees, a white shirt and a loose-fitting red waistcoat. All this strikes me as a touch incongruous. This is Switzerland, not a Palace Theatre vaudeville. I feel the boy is trying too hard.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив