Читаем Моряк из Гибралтара полностью

— Почему? — возразила Анна. — Мы вовсе не спешим.

— Обожаю людей, которые являются, когда их никто не ждет, — заявил я.

— Не говори так быстро — I am not very понимаще.

— Если бы он ушел, — сказал Анри, — мы бы все здесь просто сдохли со скуки.

— Да нет, все проще простого, мы все равно не смогли бы его выдержать, — заметил Легран, — кончилось бы тем, что мы принялись бы бегать за ним, чтобы поймать и выкинуть отсюда. Странно, что он сам этого не понимает.

— Чего это я там не понимаю?

— Что между вами и нами, — пояснил я, — это на всю жизнь до гробовой доски.

— Издеваетесь, — проговорил красавчик Жожо, — а мне плевать, плевать я на это хотел и на этих ваших ящеров тоже.

— Уф! — тяжело вздохнул Андре.

— Нет, — громко заметил Анри, — видно, правду говорят, нужно, чтобы в мире всякие были, для разнообразия, всякой твари по паре. Две кружки, — обратился он к Андре. — А то коньяк уже в глотку не лезет.

— Три, — присоединился Эпаминондас.

— Четыре, — проговорил Жожо.

— Семь? — спросил я Анну.

— Семь, — подтвердила она.

— Мне-то что, я со всем моим удовольствием, — заметил Андре, — да только после всего коньяка, что вы уже залили за воротник, это будет патентованная гремучая смесь. По-моему — а я уже как-никак двадцать семь лет как барменом, — вам бы теперь лучше продолжить по коньяку.

— Вы нам прямо как отец родной, — проговорила Анна.

— Если, конечно, вы не поставили себе целью, — продолжил Андре, — изучить воздействие этой гремучей смеси на ящеров, то пива вы от меня не получите.

— Да, не часто встретишь вот таких барменов, — проговорил Анри, — которые понимают толк в выпивке.

— Так-то оно так, — возразил приятель, — но все-таки кружечка прохладного пивка…

— Я не совсем понял, Андре, — вмешался Жожо, — а что это за штука — гремучая смесь?

— Та, что взрывается, — пояснил я.

— Так, будто вы проглотили динамит, — добавила Анна.

— Сроду не слыхал ничего подобного, — заявил Жожо, — по-моему, надо мной здесь просто издеваются.

— I am not very уверящер, — изрек Эпаминондас.

— Это взрывается не всегда, — добавила Анна, — а только один раз из тысячи.

— Ну так что, — поинтересовался Андре, — значит, коньяк?

— Да, коньяк, только с водой, — согласился Анри.

— Для всех?

— Для всех.

— Да, не каждый вечер попадаются такие понятливые клиенты, — обрадовался Андре.

— А вот я нет, — возразил Жожо, — я хочу пива.

— Будешь пить коньяк, как и все остальные, — бросил ему Андре.

— Почему это я должен тебе подчиняться? — упорствовал Жожо. — Я уже сказал, что не хочу коньяку, хочу пива.

— Ничего не поделаешь, — не сдавался Андре, — все равно тебе придется пить коньяк, если хочешь, я даже сам за него заплачу.

— Выходит, — буркнул Жожо, — ты запрещаешь мне пить пиво, не так ли?

— Да, — подтвердил Андре, — запрещаю для твоего же блага.

— Андре, последний раз прошу, — не сдавался Жожо, — дай мне кружку пива.

— Будьте же благоразумны, Жожо, — взмолилась Анна, — вы что, хотите взорваться, да?

— От одной кружки не взорвешься, — возразил Жожо.

— Раз уж мы все решили выпить коньяку, — вмешался Анри, — то почему бы и тебе тоже не составить нам компанию? С водой, он утоляет жажду ничуть не хуже кружки пива.

— Не в этом дело, — упорствовал красавчик Жожо, — просто я хочу пива, вот и все.

— Я тебя обожаю, — признался Андре, — но пива ты все равно не получишь.

— Ладно-ладно, Андре, я тебе это припомню, — сдался Жожо.

— Хотел бы я знать, — сказал Анри, — чем тип вроде него может заниматься в этой жизни.

— Если я вам мешаю, — обиделся Жожо, — надо было так и сказать.

— Да нет, не в этом дело, — успокоил его Анри, — просто интересно, какую ты можешь делать работу.

— Что делаю, то и делаю, — ответил Жожо.

— В этом нет ничего плохого, — заметил Легран, — каждый делает, что может.

— Если вы так это понимаете, — обиделся красавчик, — тогда мне лучше уйти, откуда пришел. До свидания.

— До свидания.

И господин Жожо покинул бар.

— Откуда он появился? — полюбопытствовал я.

— Кажется, из Индокитая, — ответил Андре, — или откуда-то из тех мест Тихого океана. Вот уже десять лет, как я его знаю, он не изменился ни на один волосок.

— Так, значит, — вдруг вскочил Легран, — вы и есть Анна?

— Да, я. А вы кто?

— Никто.

— Так я и знала, — едва слышно прошептала Анна.

Бармен с Анри тактично хранили молчание.

— А они кто такие? — спросил Легран, показывая в нашу сторону.

— Они — это они, — ответила Анна.

— Не понял, — удивился Легран.

— У меня много друзей, — пояснила Анна. Легран нахмурился.

— Они тоже едут? — спросил он.

— Само собой, — ответила Анна.

— По-моему, я чего-то не усек, — признался Легран.

— Неважно, — успокоил его Эпаминондас, — если пытаться все усечь…

— …то жизни не хватит, — закончил я.

— А это далеко? — поинтересовалась Анна.

— Два дня на машине, — вконец нахмурившись, ответил Легран.

— Все-таки как тесен мир, — заметил Эпаминондас.

— А вы не можете поехать без них? — с невинным видом поинтересовался Легран.

— Каждый делает, что может, — ответила Анна. — Этого я никак не могу.

— Мы тебе не помешаем, — заверил Эпаминондас, — мы никогда никому не мешаем.

— Никогда, — подтвердил я, — кого хотите спросите.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену