Читаем Моряк Дорган и Желтая Кобра полностью

Спайк сделал так, как я сказал, и Тао Цанг лежал, дрожа от страха. Я спустил Джека вниз, но его тело настолько занемело, что он не мог стоять. В то время пока он разминал конечности, возвращая кровообращение, я бросил взгляд на Желтых Кобр. Те двое мужчин, которых я вырубил, все еще были без сознания естественно, а убийца, которого поразил Спайк, был мертв, у него было порвано горло.

- Давай убираться отсюда, - сказал я Джеку и направился к двери, но он остановил меня.

- Подожди! - сказал он. - Разве ты не слышишь?

На первом этаже тихо открылась дверь, и там зазвучали гулкие голоса.

- Это команда, - сказал я. - Они ищут меня здесь.

Я хотел было окликнуть их, но Джек внезапно остановил меня.

- Подожди! - сказал он снова. - Было около десяти или двенадцати мужчин, что проникли в мое убежище и одолели меня. Только трое из них пришли сюда со мной - эти двое и еще один. Я не знаю, куда ушли остальные, но быть может, это они вернулись

Я взглянул на Спайка. Он также слышал эти звуки. Он навострил уши, а затем у него в горле начало что-то грохотать. Мои волосы встали дыбом. Это были враги, он чувствовал, не друзья. Где же эта упрямая команда?

Джек повернулся к Тао Цангу.

- Я хочу заключить с тобой сделку, - сказал он. - Я знаю, что есть секретная дверь где-то в этой стене. Ты пытался добраться до нее. Выведи нас отсюда, и мы тебя отпустим, и ничего не говори полиции о том, что случилось.

- Белый дьявол! - прошипел Тао Цанг. - Я ничего тебе не дам, кроме смерти!

- Отдай его псу, Деннис! - сказал Джек.

- Нет, нет! - китаец изменился в лице, он повернул голову и посмотрел на другую жертву Спайка, затем на мокрые клыки Спайка. - Я отведу вас в безопасное место!

- Торопись! - сказал Джек. - Я слышу, они уже у подножия лестницы.

Я приказал Спайку отойти от Тао Цанга, а сам крепко ухватил его за одежду. Китаец что-то нащупал на стене, и панель скользнула назад, открывая тускло освещенный проход. Мы проскользнули в него в спешке, и Тао Цанг вернул панель на место, потом мы услышали, что много мужчин вошло в соседнюю комнату. Шум голосов с трудом проникал сквозь стену. На внутренней стороне панели была задвижка, и Джек повернул ее.

- Веди, - прошипел я в ухо Тао Цангу. - Одно неверное движение, и я скормлю тебя моему бульдогу-людоеду.

- Держите животное подальше от меня, - сказал он угрюмо. - Никто не знает про этот коридор, кроме меня. Он выходит к пристани.

Мы шли вперед по этому узкому коридору, который был построен в толстых стенах склада, затем спустились вниз по узкой лестнице, что опускалась ниже фундамента, и шли через подземный туннель, который должно быть был построен чьими-то далекими предками, таким древним он выглядел. Закончился коридор железной дверью, и Тао Цанг открыл ее. Мы вышли под пристанью и оказались по колено в грязной воде. Оказывается скоро уже рассвет, хотя я не мог поверить, что прошла почти вся ночь - все произошло так быстро.

Мы молча поднялись на пристань, и я потребовал:

- Что делать с Тао Цангом?

- Пусть идет, - сказал Джек. - Мы уберемся отсюда прежде, чем он сможет вернуться к своим головорезам и повести их за нами. Мы убежим - что это был за всплеск?

- Это я отпустил Тао Цанга, - ответил я, когда мы направились в другое место. - Я боюсь, у него нет ни единого шанса утонуть, хотя... Я бросил его далеко, насколько смог, но воды так мрачны под этой старой пристанью...

- Каким образом ты нашел меня? - удивился Джек.

- Это все из-за этого Евразийца, - проворчал я. - Я напишу тебе обо всем в письме.

- Отправляй его в Сан-Франциско, - сказал он, - потому что я буду там. Вон причал и мой пароход.

- Не собираешься забрать свои вещи из отеля? - спросил я.

- Черт с ними, - сказал он. - У меня есть деньги, зашитые в майке. Все, чего я хочу сейчас, это подняться на борт этого парохода. И я не забуду, что ты сделал для меня сегодня вечером, Деннис.

- А, пустяки, - проворчал я. - Но где же носит Билла О'Брайена и эту проклятую команду. Я не понимаю - это первый раз, когда Билл подвел меня.

Потом я посмотрел как Джек невредимый поднялся на борт парохода, а когда я направился прочь от пристани, то встретил оборванца, в котором признал Билла О'Брайена. Его одежда была изорвана в клочья, а сам он был весь в синяках и ушибах. Прежде, чем я обрушился на него с руганью за то, что он бросил меня и не помог мне победить Желтых Кобр, он с горечью произнес:

- Так! Ты убежал и оставил своих товарищей одних во время драки! Где твоя одежда? Ты хотел таким образом избежать ареста? Неудивительно, что полицейские не преследовали тебя.

- Что ты такое говоришь? - потребовал я. - Какая драка?

- Драка, в которую ты втравил нас, - сказал он. - Драка с полицейскими, из-за которой большая часть команды "Питона" находится сейчас в тюрьме.

- Почему, во имя Иуды, вы дрались с копами? - пронзительно вскричал я.

- Ты же сказал: задержи копов, - ответил он холодно. - Поэтому, когда мы увидели, как ты побежал, чтобы угнать коляску, мы ринулись следом и...

- Я не имел в виду бить их! - взвыл я. - Я имел в виду...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения