Читаем Море Щитов полностью

Когда дверь распахнулась, Тор всмотрелся в одиночную камеру и увидел своего брата по Легиону, который сидел в углу, сгорбившись, едва заметный под мерцающим факелом. Конвен был совершенно удручен, небрит, его волосы отросли и были взлохмачены. У Тора засосало под ложечкой при виде Конвена. Как он мог опуститься до такого? Конвен, некогда такой счастливый, такой общительный, гордый и бесстрашный член Легиона, теперь сидел здесь, брошенный в эту камеру, словно обычный преступник.

Тору было невыносимо это видеть. Ни с одним членом Легиона нельзя обращаться таким образом.

Тор все еще ощущал глубокую грусть из-за смерти Конвала. Она никогда его не покидала. Но Тор смог двигаться дальше.

А Конвен, очевидно, не смог. С тех пор он катился вниз, и вот куда это его привело. Тор боялся того, что если ничего не изменится, его друг проживет недолго.

Тор вошел в камеру вместе с Элденом и О'Коннором и направился прямо к Конвену, встав над ним. Конвен едва поднял глаза при их появлении.

Тор присел на корточки перед Конвеном, глядя ему прямо в глаза. Тот выглядел так, словно его покинула и жизнь, и душа. Любовь и радость, которые когда-то сияли в его глазах, исчезли.

«Конвен?» - тихо позвал Тор.

Конвен не сдвинулся с места.

Тор протянул руку и слегка толкнул его в плечо.

«Конвен?» - снова позвал он.

Конвен медленно зашевелился.

«Зачем ты пришел сюда?» - спросил он, избегая смотреть Тору в глаза.

«Мы все - твои братья», - добавили Элден и О'Коннор.

Конвен взглянул на них и покачал головой.

«Вы были братьями в другое время», - произнес он.

«Ты ошибаешься», - возразил Тор. – «Мы — братья на все времена».

Конвен покачал головой.

«Мы — твои братья когда находимся на вершине славы», - добавил Тор. – «И твои братья, когда ты в глубинах печали. Вот что значит быть братом. Брат — это нечто большее, чем друг. Братство означает то, что когда один из нас на дне, все остальные следуют за ним».

Тор заставил Конвена посмотреть ему в глаза.

«Никого не оставлять позади», - решительно, уверенно сказал он.

Конвен отвернулся и опустил глаза, и Тор увидел, что по его щеке покатилась слеза.

«Я не заслуживаю твоих слов», - сказал Конвен. – «Я счастлив здесь, на дне. Наверху для меня ничего не осталось».

«У тебя есть мы», - сказал Элден. – «Разве это ничего не значит?»

Конвен ничего не ответил.

«У тебя впереди еще целая жизнь», - сказал О'Коннор. – «Ты молод. Ты — великий воин. Ты не проведешь свое время впустую, сидя здесь как обычный преступник».

«Проведу», - ответил Конвен.

«Нет», - воскликнул Тор. – «Я этого не позволю».

«Ты не можешь меня остановить!» - вызывающе крикнул Конвен.

Тор задумался, удивленный ответом Конвена. В конце концов, он вздохнул.

«Ты прав», - сказал он. – «Я не могу остановить тебя. Это твоя жизнь, которую ты можешь разрушить. Но помни: если ты разрушишь свою жизнь, то разрушить не только свою, но и нашу. Ты ранишь не только себя, но и тех, кто тебя окружает. Мы — твои братья. Мы тебе нужны. Но ты забываешь о том, что и ты нам тоже нужен. Может быть, не сегодня. Но непременно наступит день, когда мы окажемся в беде, и ты будешь нам нужен, и тогда ты придешь нам на помощь».

Тор помедлил, увидев, что Конвен слушает его, впитывает каждое слово. Он чувствовал, что его друг задумался, он колебался. Последовала долгая тишина.

«Легион должен быть восстановлен», - наконец, продолжил Тор. – «Сейчас я должен покинуть Кольцо. Элден и О'Коннор присмотрят за ним, но они также нуждаются и в тебе. Я нуждаюсь в тебе. Пойдем с нами. Присоединяйся к нам. Помоги восстановить Легион. Если не для себя самого, то для других. Ты поступишь эгоистично, погрязнув здесь, когда другие рассчитывают на твою помощь».

Тор наклонился и, протянув руку, стал ждать.

Конвен колебался и хранил молчание, которое, казалось, длилось целую вечность. Тор начал беспокоиться о том, что он не ответит, словно все его слова улетели в пустоту.

В конце концов, Конвен медленно поднял голову и посмотрел Тору прямо в глаза. Тор увидел в них крошечную искру чего-то — возможно, надежды, света.

Конвен медленно потянулся и пожал руку Тора. Это было пожатие человека, которого он когда-то знал. Пожатие брата по оружию.

<p>ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ</p>

Рис шел по длинной, узкой деревянной доске, круто наклоненной с пристани, направляясь прямо к палубе огромного корабля перед собой. Шаткая доска была натянута на добрых пятьдесят метров, и Рис быстро взбирался наверх, его шаги эхом отдавались от полой древесины, которая тряслась на каждом шагу. Наверху он видел жителей Верхних Островов, людей Фалуса, которые были заняты приготовлениями, развязывая веревки, поднимая паруса, собираясь отчалить с материка в Верхние Острова. Кипя от гнева и преисполнившись решимости, Рис собрался с духом, заставляя себя глубоко дышать и сохранять спокойствие, дождаться идеального момента перед тем, как он повергнет их всех в хаос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги