Читаем Море Щитов полностью

Перед ним лежала Селезе. С широко открытыми глазами. Ее кожа была слишком бледной и ледяной на ощупь.

Рис откинул голову назад и закричал в небо.

«СЕЛЕЗЕ!»

Он зарыдал, после чего нагнулся и обнял девушку, подняв ее тело, крепко сжимая ее в своих руках, покачивая ее взад и вперед. Всем сердцем Рис хотел, чтобы его тепло просочилось в нее, чтобы ее холодное, безжизненное тело вернулось к жизни. Он отдал бы за это что угодно. Он был глуп. Так глуп. И теперь эта бедная девочка, которая так сильно его любила, заплатила за это.

«Селезе», - снова и снова стонал Рис. – «Мне так жаль».

Он сжал ее еще крепче, спрашивая себя, как судьба может быть такой жестокой. Почему? Почему все произошло именно так? Почему он не мог прибежать сюда хотя бы на несколько минут раньше? Почему у него не было возможности все объяснить?

Но теперь для всего этого было слишком поздно. Держа в руках мертвое тело Селезе, Рис упал на песок вместе с ней. Все его тело содрогалось от рыданий. Рис понимал, что он уже никогда — никогда — не будет прежним.

<p>ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ</p>

Гвендолин стояла рядом с Тором в окружении слуг на широкой площади королевского двора, наблюдая за последними приготовлениями к их свадьбе, разворачивающимися ночью. Площадь была освещена тысячей факелов, здесь было светло, как днем, и армия слуг носилась взад и вперед, принося тысячи цветов, создавая живые изгороди. Они даже принесли изысканные ряды цветущих деревьев. Одни работники устанавливали стулья, декорации, в то время как другие закрепляли последние факелы на алтарях для церемонии. Здесь был не один, а целых два алтаря: один для Гвендолин и Торгрина, а другой — для Риса и Селезе. Все Кольцо готовилось к их двойной свадьбе. Это будет самая большая и самая грандиозная свадьба, которую когда-либо видел королевский двор, и Гвендолин решила, что так и должно быть.

Гвен знала, что это именно то, в чем нуждался ее народ. Разумеется, ей тоже нравилось все это великолепие, но ее желание порадовать своих людей заставило девушку устроить это зрелище, сделать его чрезмерным. Она знала, что иногда ее люди нуждаются в укрытии и защите, но время от времени им нужны радость и развлечение. В конце концов, развлечение является жизненной человеческой потребностью, как и любая другая. Чем будет жизнь только лишь с пищей и укрытием? Жизни нужна душа, большое развлечение. Отец всегда говорил Гвен, что хорошие правители учитывают потребности народа, а великие правители учитывают человеческие сердца.

Гвен медленно прошла по площади, предназначенной для церемонии — достаточно большой, чтобы вместить город. Она наблюдала за рабочими и давала небольшие поручения армии слуг, которые создавали декорации, приложив свою руку к свадебным приготовлениям, чтобы она была как можно красивее. Гвен хотела, чтобы ее мать могла сейчас находиться здесь, чтобы все это увидеть, чтобы она могла с ней отпраздновать. Было сложно перейти от похорон к свадьбе, и в глубине души девушка спрашивала себя, стоит ли им это делать. Но она знала, что это именно то, что им нужно, то, что нужно людям, и то, чего бы хотела ее мать.

Кроме того, Гвен также вдохновляла ее любовь к Тору и любовь к ее новорожденному сыну. Ей хотелось, чтобы эта церемония была самой красивой из всех, что когда-то происходили. Тор это заслужил. Их любовь это заслужила. Они с Тором вместе прошли через многое, поэтому на меньшее она не согласна.

Рис тоже хотел, чтобы эта свадьба была великолепной для него и для Селезе. В конце концов, Рис — ее брат, член королевской семьи и он тоже заслуживает самую грандиозную свадьбу, которую только может предложить королевство. Гвен была уверена в том, что отец и мать, будь они живы, хотели бы не меньшего. А поскольку их здесь нет, чтобы стать свидетелями происходящего, как было на свадьбе Луанды, все эти приготовления легли на плечи Гвендолин. Она чувствовала, что должна вести себя не только как Королева и невеста, но и как отец или мать для Риса. Хотя это было легко, учитывая тот факт, как они были близки с Рисом, и как она сблизилась с Селезе, которая уже была ей как сестра.

Слуги следовали за Гвен, подгоняя под нее великолепное свадебное платье. Они работали над этим платьем несколько месяцев и теперь оставалось завершить лишь несколько последних штрихов. Гвен старалась стоять спокойно, пока они вносили коррективы, закручивая превосходные шелка вокруг ее рук и ног, делая измерения и усовершенствования.

Гвендолин окинула площадь взглядом и осталась довольна. Хотя в глубине души она не знала покоя. Гвендолин предавалась размышлениям, как поступал ее отец. Она посмотрела через площадь на королевский двор, на свое королевство за ним, и подумала о государственных делах. Гвендолин волновалась, что было присуще хорошей Королеве. Все было идеальным, сверкающим, блистательным, как никогда красивым. Но Гвен почему-то не могла избавиться от ощущения, что надвигается какая-то ужасная буря.

«Миледи? Мы больше не можем ждать», - поторопил ее слуга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кольцо чародея

Герои в поисках приключений
Герои в поисках приключений

«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые лучи восходящего солнца на севере. Насколько он мог видеть, растянутые зеленые холмы поднимались и опускались подобно горбам верблюда среди долин и вершин. Задержавшись в утреннем тумане, жгуче-оранжевые лучи первого солнца сверкали магическим светом, который соответствовал настроению мальчика. Зная, что это повлечет за собой гнев отца, он редко просыпался так рано или осмеливался уходить далеко от дома – не говоря уже о том, чтобы взбираться так высоко. Но в этот день ему было все равно. Сегодня он пренебрег миллионом правил и домашних обязанностей, которые угнетали его на протяжении четырнадцати лет. В этот день все было по-другому – судьба настигла его…»

Морган Райс

Фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Марш королей
Марш королей

«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его голова раскалывалась после ночных празднований. Женщина, имени которой он не знал, прижалась к его боку, одна ее рука обвилась вокруг его талии. Ее рубашка наполовину сползла, а смех женщины указывал ему направление кровати. Двое слуг незаметно исчезли, закрыв за собой дверь.Он не знал, где находилась его королева, но сегодняшней ночью это его не волновало. Теперь они редко делили ложе – она часто удалялась в свои покои, особенно в ночи празднеств, когда пир продолжался слишком долго. Королева знала о похождениях своего мужа, но, казалась, ее это не беспокоит. В конце концов, он был королем, а короли МакГилы всегда правили с привилегиями…»

Морган Райс

Фантастика / Эпическая фантастика / Боевая фантастика / Фэнтези
Судьба драконов
Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках. Наружные двери были открыты, по двору свободно бродили цыплята, котлы уже кипели, предвещая ужин. При мысли о том, какие разрушение он с собой принесет, о трофеях, которые он захватит, о женщинах, над которыми он надругается, МакКлауд шире улыбнулся. Он практически ощущал вкус крови, которую он собирался пролить…»

Морган Райс

Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Клич чести
Клич чести

«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небольшому дому, где находился король МакКлауд. Девушка сжимала в дрожащей руке холодный железный клин, пересекая пыльную дорогу этого города, который она когда-то знала, город своего народа. Все эти месяцы она вынуждена была наблюдать за тем, как ее людей безжалостно убивают, но теперь с нее довольно. Что-то внутри нее щелкнуло. Луанду больше не волновало, что ей придется выступить против целой армии МакКлауда – она сделает все возможное, чтобы его остановить.Луанда знала – то, что она собирается сделать, является настоящим безумием, она рискует своей жизнью, потому что, вероятно, МакКлауд ее убьет. Но, продолжая бежать, девушка гнала от себя эти мысли. Пришло время поступить правильно – любой ценой…»

Морган Райс

Боевая фантастика

Похожие книги