Читаем Море, поющее о вечности полностью

— Это так. В моей команде есть и борцы, и бегуны, и метатели копья. Уверен, мы добудем пару трофеев, — Одиссей позволил себе короткий смешок. Эсон улыбнулся в ответ и похлопал его по спине:

— А ты сам будешь соревноваться с молодежью, сын Лаэрта? Кажется, у тебя хорошее сложение для твоего возраста.

— Да, отец настаивал на этом, — по неведомой причине веселье покинуло лицо Одиссея. — И вот я здесь, в Иолке. Выполняю родительскую волю.

— Что ж, позволь в таком случае представить тебе моего сына. Ясон, подойди.

Мальчик приблизился на пару шагов и встал прямо напротив Одиссея. Повинуясь указанию отца, он протянул руку. Гость неожиданно крепко пожал ее.

Разглядывая итакийца близи, Ясон отметил, что тот выглядит сильным, но не имеет преимущества в росте. Пройдет год-другой, и он наверняка на голову переплюнет этого надменного выскочку…

Скучающее выражение в глазах Одиссея раздражало. И Ясон уже догадывался, почему его это так беспокоило.

До недавнего времени он ожидал, что другие царские отпрыски окажутся скучными и малоприятными, но принимал это как должное. Однако обида Аталанты и разговор с Хироном повлияли на взгляды Ясона. Он вдруг осознал, что и сам нередко вел себя точно так же, как этот недовольный юнец, смотрящий на всех свысока. Царевич Иолка будто опустил лицо над водной гладью, разглядывая в ней собственное отражение, и оно ему не понравилось.

Мальчику захотелось сделать сразу несколько вещей.

Во-первых, обратить пристальное внимание на то, как он сам разговаривает с людьми. Во-вторых, сбегать к Аталанте и извиниться.

И дать, наконец, по роже этому итакийцу.

Последнее казалось особенно приятным… но было совершенно невозможным. Тем временем Одиссей увидел на лице Ясона замешательство и расценил его по-своему. На губах гостя мелькнула легкая улыбка превосходства, способная вывести из себя кого угодно. Ясону ничего не оставалось, кроме как стерпеть это. К счастью, никто не заметил молчаливого противостояния двух мальчиков.

Убедившись, что дети поздоровались друг с другом, царь Эсон жизнерадостно провозгласил:

— Слуги позаботятся о том, чтобы итакийскую команду разместили со всеми удобствами. А тебя, молодой Одиссей, я приглашаю к себе во дворец. Наверняка ты не откажешься от доброго ужина после долгой дороги?

— Это так, — отрок с Итаки благодарно кивнул. — Я не любитель качки на море в обществе грубых мужчин. С удовольствием оставлю моих людей на попечение Иолка и приму твое радушное приглашение, царь!

«Нет, ну как он разговаривает? Не мальчишка, а старый жрец какой-то!» — возмутился Ясон. Разумеется, ничего не сказав вслух.

Речи Одиссея казались высокопарными, а пренебрежительное отношение делало итакийца совсем несносным. Впрочем, царь Иолка, видимо, не обращал внимания на подобные вещи. Эсон призывно махнул рукой и вместе с Одиссеем неторопливо направился к городу.

Ясон повертел головой по сторонам — всем сейчас было не до него. Итакийские моряки принялись разгружать свою галеру и переговариваться. Некоторые уже шумно обсуждали что-то с оставшимися людьми из царского окружения. Небо совсем потемнело, лишь на горизонте еще виднелся розовый след от колесницы Гелиоса. Юный царевич оказался предоставлен самому себе. Хотя ранее его бы это полностью устроило, сейчас он неожиданно испытал огорчение.

«Праздник будет ужасным, если и остальные окажутся такими, как этот гадкий Одиссей…»

Впрочем, опасения Ясона не оправдались. Новые гости прибыли уже на следующее утро — и внесли веселую суматоху в жизнь Иолка.

* * *

— Эй, кто со мной наперегонки до вершины того холма? Похоже, там отличный вид! — громкий голос Кастора звенел на всю округу. Его брат мягко заметил:

— Ты и так бегаешь быстрее всех, мы еще вчера это выяснили. Зачем сейчас-то так напрягаться?

— Брось, Полидевк! Мне не помешает немного размяться… да и остальным тоже. А ты можешь пешком дойти, раз бежать не хочешь. Ну что, помчали? — мальчик обернулся к другим царским детям, и все как один поддержали его нестройным хором.

Улыбаясь чему-то, Полидевк досчитал до трех, и мальчишки рванулись наперегонки по тропинке, ведущей на вершину ближайшего холма.

Впереди мчался Кастор, один из братьев Диоскуров. Следом за ним бежал Нестор из Пилоса — хоть он был самым старшим, но значительно отставал от быстроногого спартанца. Ясон же и с Нестором не мог потягаться. Однако последним был все-таки не он, а светловолосый Меланион, самый младший из всех.

Полидевк вовсе не стал никуда бежать, а размеренной походкой направился следом. Вся его фигура и даже манера движений выдавали, что для бега этот мальчик не создан. Он был полнее и ниже своего брата. И пускай оба родились в один день, внешне они сильно различались.

Кастор легко взбежал на холм и победно вскинул вверх руку со сжатым кулаком. Следом, запыхавшись, поднялся и Нестор. Ясон притормозил уже на середине подъема, и Меланион сумел его обойти. В глазах царевича Иолка плясали разноцветные пятна, а икры гудели, когда он наконец забрался наверх.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения

Все жанры