Воины начали собираться с первым светом, и теперь вокруг стояла и перешептывалась целая толпа. Люди толпились между шатрами и заглядывали друг другу через плечо. Мастер Хуннан стоял в первом ряду и хмурился так, что казалось, кожа сейчас со лба слезет. Бранд видел их недовольные лица, чувствовал их злость и растерянность. Как это так, какая-то девка сразится за честь Гетланда, а они, присягнувшие воины, будут стоять праздно и смотреть. И кто, главное дело? Девка, которая не прошла испытание. Девка, которую обвинили в убийстве. Она ж даже кольчуги не надела! И щита у ней нет!
Колючка явно плевала на все их перешептывания и уничтожающие взгляды. Она поднялась — высокая, стройная, быстрая, как паук, прям как Скифр, только выше, и шире в плечах, и сильнее. И она раскинула руки и пошевелила пальцами, сжала зубы, прищурилась и оглядела долину.
Королева Лайтлин положила ей руку на плечо.
— Да пребудет с тобой Матерь Война, мой Избранный Щит.
— Она всегда со мной, моя королева, — отозвалась Колючка.
— Время близко.
И отец Ярви перелил свое варево в чашку и протянул ее здоровой рукой:
— Выпей это.
Колючка принюхалась и отшатнулась:
— Как воняет-то!
— Все полезные отвары пахнут плохо. Это обострит твои чувства, приглушит боль. И ты будешь двигаться быстрее.
— А это не жульничество?
— Мать Исриун воспользуется любыми средствами, будь уверена.
И Ярви снова протянул ей исходящую паром чашку:
— Поединщик королевы должен победить. Остальное — пыль под ногами.
Колючка зажала нос и выпила чашку до дна. Потом сморщилась и сплюнула.
Ральф шагнул вперед, держа щит на манер подноса. На нем лежали два только что наточенных кинжала.
— Точно кольчугу не наденешь?
Колючка покачала головой.
— Скорость — вот мой доспех и главное оружие. Я буду двигаться быстро, нападать неожиданно, и всегда нападать, а не защищаться. А вот они мне пригодятся.
И она взяла клинки и вложила их в ножны на груди и на боку.
— Еще один — пусть он принесет тебе удачу.
И Бранд протянул кинжал, который сковала Рин, тот, что он брал с собой на корабль. Тот, что спас ему жизнь в степи.
— Я его сберегу, не волнуйся, — и Колючка засунула его за пояс сзади.
— Пусть он тебя убережет, — пробормотал Бранд.
— Сколько у тебя клинков, — усмехнулся отец Ярви.
— Меня однажды застали врасплох безоружной, и мне не понравилось, — сказала Колючка. — Лучше умереть до зубов вооруженной.
— Ты не умрешь. — Бранд хотел, чтобы в голосе чувствовалась уверенность. Хотя сердце его разрывалось. — Ты убьешь этого ублюдка.
— Да. — И она наклонилась поближе: — Я щас обосрусь от страха.
— А по тебе не скажешь.
— Страх делает тебя осторожной, — пробормотала она, сводя и разводя руки. — Страх помогает выжить.
— Без сомнения.
— Эх, была бы здесь Скифр…
— Тебе больше нечему у нее учиться.
— Немного эльфьей магии нам бы не помешало. Так, на всякий случай.
— Ага, чтоб тебе славы не досталось? Нет уж.
И Бранд показал ей меч, сначала одну сторону, потом другую. Края клинка морозно взблескивали — еще бы, он с первым светом стал их надраивать.
— Не сомневайся.
— Не буду, — сказала она и пристегнула меч сбоку.
И протянула руку за топором.
— А ты почему сомневался? Тогда, на берегу?
Бранд задумался. Перебрал в уме весь этот долгий, странный год. Вспомнил тот день, песчаный берег и что на нем случилось.
— Я хотел творить добро.
И он крутанул топором. Лезвие, испещренное письменами на пяти языках, вспыхнуло.
— Однако если подумать, я просто дурак.
— Если б не сомневался, ты бы меня победил.
— Может быть.
Колючка просунула топор в петлю.
— Я бы провалила испытание, и Хуннан в жизни не дал бы мне второго шанса. Я бы не убила Эдвала. Меня бы не обвинили в убийстве. Я бы не поступила в ученицы к Скифр, не проплыла бы на корабле по Священной, не спасла бы Императрицу, и обо мне бы не пели песни.
— А меня бы взяли в поход, — сказал Бранд. — И я стал бы гордым воином Гетланда и делал то, что прикажет мастер Хуннан.
— А моя мать выдала бы меня замуж за какого-нибудь старого дурака, и я бы неправильно носила его ключ и отвратительно шила.
— И ты не вышла бы на поединок с Гром-гиль-Гормом.
— Нет. И мы бы… и между нами бы ничего не было.
Он долго смотрел ей в глаза:
— Я ни о чем не жалею.
— Я тоже.
И она его поцеловала. Последний поцелуй перед бурей. Мягкое прикосновение ее губ. Горячее дыхание в холоде утра.
— Колючка? — рядом стоял Колл. — Горм уже вышел.
Бранду хотелось заорать в голос, но он заставил себя улыбнуться.
— Быстрей начнешь, быстрей убьешь его.
Он вытащил меч Одды и принялся колотить рукоятью в Ральфов щит, и остальные сделали то же самое, и ударили в щиты, и грохот пошел по войску, и все закричали, зарычали, запели. Она, конечно, совсем не тот поединщик, которого бы они выбрали, но она вышла постоять за Гетланд.
И Колючка, гордо выпрямившись, шла сквозь грохочущий строй, и воины расступались перед ней, как земля перед плугом.
Шла биться насмерть с Крушителем Мечей.
Сталь
— Я тебя заждался, — сказал Гром-гиль-Горм своим певучим голосом.