– Да, многое, но хотя бы в этом отношении все хорошо. Мы поняли друг друга. И не потеряем друг друга.
– Это произошло так быстро…
– И быстро, и легко, потому что так и должно было получиться.
– Ну что ж, попробую, а что это значит – одному богу ведомо, вы сами так сказали. Но я согласен, во всяком случае попробую.
Он протянул мне руку, я стиснул ее, и мы постояли так, растроганные и смущенные.
А потом с шоссе донеслись громкие, настойчивые гудки Гилбертова клаксона.
– Это он!
Я вздрогнул и полез по камням к дому. Титус обогнал меня, в два прыжка пересек лужайку. У кухонной двери он налетел на Гилберта.
– Он здесь, пришел по шоссе, остановился у дамбы, а когда увидел меня в машине и когда я стал сигналить, прошел дальше.
– Дальше, минуя дом?
– Да. Может быть, решил пробраться обратно по скалам.
Гилберт, видно, не на шутку перепугался.
Я пробежал через прихожую на дамбу, добежал до шоссе. Бена не было видно. Я заметил, что Гилберт, дабы обеспечить себе отступление, поставил машину поперек дамбы в виде баррикады. Поэтому Бен, очевидно, и прошел мимо. Я еще колебался, когда из-за дома раздался крик Титуса.
Столкнувшись в дверях с Гилбертом, лопотавшим какой-то вздор, я опять выбежал из кухни на лужайку. Титус стоял на одной из высоких скал, указывая вдаль:
– Вон он! Я его вижу. Он идет от башни.
Теперь я уже не сомневался в том, чью сторону держит Титус, и на том спасибо. Я крикнул ему:
– Подожди здесь, я его встречу. Будешь мне нужен – позову.
Я полез по скалам в сторону башни и сразу же увидел Бена: он с достойным удивления проворством тоже лез по скалам, в сторону дома.
Точкой, где наши пути сходились, – вернее, единственной точкой, через которую вел сравнительно легкий путь от башни к дому, – был Миннов мост, каменная арка, под которой море врывалось в Котел. К этой точке мы оба и устремлялись, оступаясь и скользя, пока не очутились возле моста, в каких-нибудь десяти шагах друг от друга. У меня мелькнула чуть тревожная надежда, что Титус еще видит нас со своей вышки. Я быстро оглянулся. Нет, не видит.
Бен был в темных, потертых на коленях вельветовых штанах, должно быть из «Магазина для рыбаков», и в белой рубашке. Ни куртки, ни пиджака, хотя утро еще было прохладное. Почему он оделся так легко – показать, что при нем нет оружия, или же чтобы удобнее было драться? Грузный, штаны тесноваты, но вид подтянутый и деловитый. Свежевыбрит, не то что я. Брился один в своем внезапно опустевшем доме и бог весть о чем думал, глядя на себя в зеркало. Короткие бесцветные волосы, большая мальчишечья голова, широкие плечи и невысокий рост – очень он напоминал барана, либо кабана, либо еще какое-то некрупное, но свирепое животное. По контрасту с этой тупой, тяжелой силой я почувствовал себя прямо-таки щуплым – стою разболтанный, неопрятный, растрепанный и, как я только что сообразил, в полосатой пижамной куртке.
Я ступил на мост, и он тоже. Было время прилива, и большие сильные волны, врываясь в Котел, жадно вылизывали его гладкие стены. Низкий свистящий гул звучал не так громко, чтобы заглушить переговоры. Я стоял, проверяя, застегнуты ли пуговицы на пижаме, и ждал, чтобы он заговорил первым. Гул воды действовал на меня успокоительно. Я надеялся, что Бена он собьет с толку. Для меня шум всегда был союзником.
Никогда еще я не видел лицо Бена так близко и при таком хорошем освещении. Он был, пожалуй, красивее, чем я себе представлял. У него были удлиненные карие глаза с длинными ресницами и большой, хорошего рисунка рот, выражавший (впрочем, может быть, только сейчас) легкую издевку. Срезанный подбородок уходил в толстую шею. Я сразу и с облегчением увидел, что он нервничает и в то же время очень рассержен. Может быть, он побаивается меня? Что это, чувство вины? Ведь оно порождает страх.
– Где моя жена?
– Здесь, в моем доме, и хочет здесь остаться. И Титус тоже, он не был моим сыном, как вам прекрасно известно, но теперь он мой сын. Я его усыновил.
– Что?
– Да.
– Как вы сказали?
Еще приятнее мне было убедиться, что Бен глуховат, во всяком случае слышит хуже меня, и шум воды ему мешает. Правда, свое сообщение я изложил не очень внятно. Теперь я произнес до обидного отчетливо:
– Она здесь. Титус здесь. Они останутся здесь.
– Я пришел забрать ее домой.
– Послушайте, вы же в самом деле не думаете, что Титус мой сын? Уверяю вас, что нет.
– Отдайте мою жену.
– Вы поняли, о чем я толкую? Вам это должно быть интересно. Титус – не мой сын.
– Это мне теперь все едино. С этим покончено. Мне нужна Мэри.
– А она хочет остаться здесь.
– Не верю. Вы ее держите силой. Вы ее похитили. Я знаю, по своей воле она бы не осталась, знаю.
– Она пришла ко мне, прибежала ко мне, как и раньше, как в тот раз, когда вы были на столярных курсах. По-вашему, я смог бы вытащить ее из вашего дома силой?
– Она сумку оставила.
– Вы ее не любите, она вас не любит, боится до смерти, зачем скрывать это от самих себя? Зачем длить этот отвратительный обман?
– Отпустите Мэри, не то я заявлю в полицию.
– А вас там обсмеют. Вы прекрасно знаете, что полиция в такое дело не станет вмешиваться.